Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

divorce Englisch

Bedeutung divorce Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch divorce?
In einfachem Englisch erklärt

divorce

Divorce is the legal ending of a marriage. Did you know that Richard and Sarah got a divorce? A separation of connected things.

divorce

To divorce is to legally end a marriage between two people. The captain of a ship can marry couples, but cannot divorce them. If you divorce someone, you end your marriage to them. Lucy divorced Steve when she found that he had been unfaithful. To separate something that was connected. The smaller group voted to divorce itself from the larger one. To get a legal divorce. Edna and Simon divorced last year; he got the house, and she got the business.

divorce

Scheidung, Ehescheidung the legal dissolution of a marriage (= disassociate) part; cease or break association with She disassociated herself from the organization when she found out the identity of the president scheiden get a divorce; formally terminate a marriage The couple divorced after only 6 months

Übersetzungen divorce Übersetzung

Wie übersetze ich divorce aus Englisch?

Divorce Englisch » Deutsch

Scheidung auf Italienisch

Synonyme divorce Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu divorce?

Divorce Englisch » Englisch

Cornelius Griffin

Konjugation divorce Konjugation

Wie konjugiert man divorce in Englisch?

divorce · Verb

Sätze divorce Beispielsätze

Wie benutze ich divorce in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
Ich will keine Ehescheidung von dir, bis du mir einen guten Grund dazu gibst.
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
Es geht das Gerücht um, dass sich die Schauspielerin scheiden lassen wird.
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.
The Catholic Church is opposed to divorce.
Die katholische Kirche ist gegen Scheidung.
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
Ich höre, dass es in ihrer Ehe kriselt und sie wahrscheinlich bald die Scheidung einreichen werden.
She had good reason to file for a divorce.
Sie hatte gute Gründe, die Scheidung einzureichen.
She won't agree to a divorce.
Sie wird einer Scheidung nicht zustimmen.
I think she will divorce him.
Ich glaube, sie wird sich von ihm scheiden lassen.
It takes time to heal from a divorce.
Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.
It takes time to heal from a divorce.
Es braucht Zeit, über eine Scheidung hinwegzukommen.
It was a shock to hear about Tom's divorce.
Ich war schockiert, als ich von Toms Scheidung erfuhr.
The divorce left the man with emotional wounds.
Aufgrund der Scheidung war der Mann emotional angeschlagen.
She wants a divorce.
Sie will die Scheidung.

Filmuntertitel

Madam, before I get through with you, you will have a clear case for divorce. and so will my wife.
Madam, wenn ich mit Ihnen fertig bin, sind Sie scheidungsreif. und meine Frau auch.
Is it true you'll get a divorce as soon as your husband recovers his sight?
Stimmt es, dass Sie geschieden sind, sobald Ihr Mann wieder sehen kann?
Anne asked me to come and see you about the divorce.
Anne bat mich zu kommen, um über die Scheidung zu reden.
I was too poor to get a wedding present, so I'll give her a divorce.
Ich war zu arm für ein Geschenk, also kriegt sie die Scheidung.
The lawyer comes to see the kid to talk over the divorce.
Der Anwalt will mit dem Jungen über die Scheidung reden.
Why did your mother divorce him?
Wieso ließ sich deine Mutter scheiden?
If I divorce her, will you marry her and take care of her the rest of her life?
Wenn ich mich scheiden lasse, werden Sie sie heiraten und für Sie sorgen?
Ever since you came back from Tibet. I've felt you were planning to divorce me and marry a laboratory.
Seit deiner Rückkehr aus Tibet. scheint es mir, du willst mich für dein Labor verlassen.
I'll not only divorce you, but I'll beat you as well. if ever again you get me mixed up in a mess like this.
Ich werde dich nicht nur verlassen, sondern auch schlagen, wenn du mich jemals wieder in so eine Lage bringst.
Selma does decide to get a divorce, how do I know you won't fight it?
Auch wenn Selma die Scheidung will, fichtst du sie vielleicht an.
Ever ask her to divorce him and marry you?
Baten Sie sie um Scheidung und, dass sie Sie heiratet?
Then why did you divorce him?
Warum seid ihr dann geschieden?
But I don't want a divorce.
Aber ich will keine Scheidung.
If our wives find out we had some low-down brothers like that they'd divorce us.
Wüssten unsere Frauen von unseren nichtsnutzigen Brüdern, ließen sie sich scheiden.

Nachrichten und Publizistik

Divorce is anathema.
Scheidung ist etwas Unerhörtes.
But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on.
Doch hat dieses Verlangen noch eine andere, dunklere Seite: den Wunsch, diese Idole in Klatschzeitschriften, Scheidungsgerichten usw. durch den Schmutz gezogen zu sehen.
Moreover, there are several objective reasons why the current friction between Europe and the US is unlikely to lead to divorce.
Überdies gibt es mehrere objektive Gründe, warum die momentanen Reibungen zwischen den USA und Europa wahrscheinlich nicht zu einer Scheidung führen werden.
Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace.
Ein Glück, dass wir sie los sind, wird sich vielleicht so mancher denken, wenn die Scheidung einst vollzogen ist; jetzt können sich die wahren Europäer endlich in Frieden vereinen.
Parliamentarians were offended by press coverage of Queen Caroline's divorce in 1820, and by newspapers' mockery of King George IV.
Parlamentsabgeordnete zeigten sich empört über die Berichterstattung über die Bemühungen von König Georg IV. sich 1820 von Caroline von Braunschweig scheiden zu lassen und angesichts der Spötterei der Zeitungen über den König.
In the 1860's and 1870's, they were appalled at how publishers boosted newspaper circulation by reporting on divorce courts (and the scandalous behavior of individual politicians).
In den 1860er- und 1870er-Jahren waren sie entsetzt darüber, wie Verleger die Zeitungsauflagen in die Höhe trieben, indem sie über Scheidungsgerichte berichteten (und das skandalöse Benehmen einzelner Politiker).
Or genes that make you gay, religious, prone to divorce, or even genes that determine how you vote?
Oder Gene, die einen schwul, religiös, zu Scheidung neigend sein lassen; oder gar Gene, die unser Wahlverhalten bestimmen?
Illness, divorce, or the loss of a job often is enough to push them over the brink.
Krankheit, Scheidung oder der Verlust des Arbeitsplatzes reichen häufig aus, um sie ins Elend zu stürzen.
It is the logical equivalent of advising a couple to remain married because divorce is too expensive.
Es entspricht dem Rat an ein Ehepaar verheiratet zu bleiben, weil die Scheidung zu teuer käme.
The right to own property, vote, work, divorce, the right to choose whether or not to have children have been secured only through political struggle.
Das Recht auf Eigentum, das Wahlrecht, das Recht auf Arbeit, Scheidung und auf die freie Entscheidung Kinder zu haben oder nicht, wurden auf politischer Ebene erkämpft.
The most famous of these studies, anthropologist Helen Fisher's The Anatomy of Love, explains the evolutionary impetus for human tendencies in courtship, marriage, adultery, divorce, and childrearing.
Die berühmteste dieser Studien, Anatomie der Liebe der Anthropologin Helen Fisher, erklärt die evolutionäre Triebkraft hinter den menschlichen Tendenzen beim Werben, Heiraten, Ehebrechen, bei der Scheidung und Kindererziehung.
My wife threatens me with divorce and other disciplinary measures.
Meine Frau droht mir mit Scheidung und anderen disziplinarischen Maßnahmen.
Like a doomed marriage, it is better to have rules for the inevitable divorce that make separation less costly to both sides.
Wie bei gescheiterten Ehe ist es auch hier besser, Regeln für die unweigerliche Scheidung zu haben, die die Trennung für beide Seiten weniger kostspielig macht.
Finally, an exit would force European policymakers to formalize their so-far unwritten and even unspecified rules for divorce.
Abschließend würde ein Exit europäische Entscheidungsträger zwingen, ihre bisher ungeschriebenen und nicht einmal näher definierten Regeln für eine Trennung zu formalisieren.

Suchen Sie vielleicht...?