Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

korrigieren Deutsch

Übersetzungen korrigieren ins Englische

Wie sagt man korrigieren auf Englisch?

Sätze korrigieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich korrigieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte.
If you see a mistake, then please correct it.
Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.
Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers.
Korrigieren Sie den Fehler und und bringen Sie die Unterlagen zu Herrn Luxemburg zurück.
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
Correct me if I am wrong.
Ich habe mir meinen Aufsatz von Herrn Jones korrigieren lassen.
I had my composition corrected by Mr Jones.
Würdest du meinen Aufsatz lesen und gegebenenfalls die Fehler korrigieren?
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
Correct me if I am mistaken.
Korrigieren Sie die folgenden Sätze.
Correct the following sentences.
Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
Correct me if I'm wrong.
Wenn wir uns gegenseitig korrigieren, können wir alle unser Esperanto verbessern.
Correcting one another, we will all improve our Esperanto.
Ich habe mir meinen Aufsatz von Herrn Jones korrigieren lassen.
I had my composition corrected by Mr. Jones.
Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben.
Correcting is sometimes harder than writing.
Wenn ich einen Beispielsatz schreibe, kannst du ihn für mich korrigieren?
If I write an example sentence, can you correct it for me?
Bitte korrigieren Sie das.
Please correct that.

Filmuntertitel

Wir setzten auch die kleine Abweichungen fest die es noch gab, um dafür zu korrigieren.
We also determined the small errors that still remained, So that we could correct for them.
Korrigieren Sie sie.
Correct them.
Wollte das Geld zurücktun und die Bücher korrigieren.
I come to bring the money back and fix up the books.
Da lasse ich mich gern korrigieren.
I stand corrected.
Wenn so ein Fohlen Ärger macht, muss man es sofort korrigieren.
So sorry, but when a colt gets high-headed teach him his manners or ruin him.
Anstatt mein Gesicht zu korrigieren und es zu verschönern, verschandelt er es mit seiner ganzen Kunst.
Instead of correcting my face and creating a superior being, he degrades him with all the skills of his art.
Nun können Sie Ihre Meinung korrigieren.
Now I know my problem, and it's up to me to change your mind.
Korrigieren Sie mich, wenn notwendig.
Correct me if I'm wrong.
Wir werden das bei Ihrem nächsten Besuch korrigieren.
We'll correct those defects on your next visit.
Mr. Dreyfus, darf ich Sie korrigieren?
Mr. Dreyfus, sir, may I please make a correction?
Ich kann mein Ziel korrigieren.
I'm willing to lower my hindsight.
Werden Sie Hausaufgaben korrigieren?
Are you correcting homework?
Ich hatte stets eine natürliche Veranlagung zum Korrigieren.
It's curious, I've always had a fondness for correcting homework.
Sie lässt ihn Aufgaben korrigieren. Sie treffen sich hier in den Pausen.
She entrusts him with her homework, they meet here during playtime.

Nachrichten und Publizistik

Ökonomen wie Hyman Minsky, der versuchte, dies zu korrigieren, wurde weitgehend ignoriert, als Milton Friedman und andere den Vormarsch der Profession in Richtung freie Märkte und minimale staatliche Intervention anführten.
Economists like Hyman Minsky, who tried to correct this, were largely ignored as Milton Friedman and others led the profession's push for free markets and minimal government intervention.
Mit nachlassender Netto-Immigration haben wir nun für eine gewisse Zeit die Möglichkeit, diese Fehler zu korrigieren.
With the lull in net immigration, we now have a window of opportunity to address these shortcomings.
Trotz dieser tief empfundenen Skepsis gegenüber der Natur des Menschen empfinden wir aufgrund der menschlichen Begabung zu Fortschritt und Innovation auch Zuversicht, da wir die Fähigkeit des Menschen, Fehler und Irrtümer zu korrigieren, erkennen.
Yet, despite this deeply ingrained skepticism about human nature, we embrace humanity's talent for progress and innovation, because we recognize man's ability to correct mistakes and errors.
Um Knappheiten zu vermeiden, half beispielsweise VillageReach - die Organisation, für die ich arbeite - jene Bevölkerungszahlen zu korrigieren, auf deren Grundlage die in den Gesundheitszentren benötigte Zahl von Impfdosen berechnet wird.
For example, in order to prevent shortages, VillageReach, the organization for which I work, helped to correct the population figures used to forecast the number of vaccines needed in each health center.
Um dies zu korrigieren, muss China seiner Bevölkerung ein stärkeres Gefühl finanzieller Sicherheit vermitteln und für einen Anstieg der Privateinkünfte sorgen, der dem BIP-Wachstum entspricht.
To correct this, China needs to boost its people's sense of future financial security and affect a rise in private income commensurate with GDP growth.
Anfang des Jahres konnten die Erhöhungen des Mindestreservesatzes als Teil der Bemühungen angesehen werden, das Überangebot an Geld zu korrigieren, das aus den Konjunkturpaketen zur Krisenbewältigung stammte.
At the beginning of the year, the RRR increases could be regarded as part of efforts to correct the over-supply of money that arose from the anti-crisis stimulus package.
Chinas neuer Plan muss diesen Missstand sofort korrigieren.
China's new Plan must rectify this shortfall immediately.
Und sogar dadurch wird der Einfluss der Energie auf die gemessene Inflation noch nicht voll berücksichtigt, da niedrigere Benzinpreise die Transportkosten senken und damit eine Vielzahl von Preisen nach unten korrigieren.
Even that understates the impact of energy on measured inflation, because lower gasoline prices reduce shipping costs, lowering a wide range of prices.
Darüber hinaus ist es extrem schwierig, einmal verfestigte Fehlwahrnehmungen zu korrigieren - insbesondere dann, wenn das betreffende Thema den Kenntnisstand eines Experten übersteigt.
Moreover, it is extremely difficult to correct misperceptions once they ossify - particularly if the topic in question is outside a pundit's range of expertise.
In den nächsten Monaten bieten sich den reichen Ländern drei Gelegenheiten, ihren eingeschlagenen Weg zu korrigieren.
In coming months, rich countries will face three opportunities to mend their ways.
Tatsächlich bedurfte es in beiden Institutionen neuer Leiter - Haruhiko Kuroda bei der Bank von Japan und Mario Draghi bei der EZB -, um die Geldpolitik endlich zu korrigieren.
Indeed, it required new leaders in both institutions - Haruhiko Kuroda at the BOJ and Mario Draghi at the ECB - finally to set monetary policy right.
Sie waren bei ihren Bemühungen von der falschen Vorstellung geleitet, dass die Finanzmärkte ihre Exzesse korrigieren könnten. Daher waren die Regeln darauf ausgerichtet, lediglich Auswüchse im öffentlichen Sektor einzudämmen.
They labored under the misconception that financial markets can correct their own excesses, so the rules were designed to rein in only public-sector excesses.
Diese Spaltung kompliziert die Lage enorm, denn es bedarf enger internationaler Zusammenarbeit, um die der Krise zugrundeliegenden globalen Ungleichgewichte zu korrigieren.
This division is complicating matters enormously, because close international cooperation is needed to correct the global imbalances that remain at the root of the crisis.
Die Konstruktion des Euros beruhte auf der Annahme, dass Märkte ihre Exzesse selbst korrigieren und Ungleichgewichte nur im öffentlichen Sektor entstehen.
The euro was built on the assumption that markets correct their own excesses, and that imbalances arise only in the public sector.

Suchen Sie vielleicht...?