Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

helfen Deutsch

Übersetzungen helfen ins Englische

Wie sagt man helfen auf Englisch?

Sätze helfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich helfen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn Sie frei haben, bitte helfen Sie mir.
If you are free, give me a hand.
Sie müssen ihr helfen, und zwar schnell!
You must help her, and soon!
Du musst ihr helfen, aber schnell!
You must help her, and soon!
Du hättest ihm bei seiner Arbeit helfen sollen.
You should have helped him with his work.
Du musst ihm nur ein wenig helfen.
You have only to give him a little help.
Du hättest meinem Sohn nicht bei den Hausaufgaben zu helfen brauchen.
You need not have helped my son with his homework.
Ihr hättet meinem Sohn nicht bei den Hausaufgaben zu helfen brauchen.
You need not have helped my son with his homework.
Ich bin nur zu froh, dir bei deiner Arbeit zu helfen.
I am only too glad to help you with your work.
Ich kann mir nicht helfen, aber ich denke, du machst einen Fehler.
I can't help but think you're making a mistake.
Ihre Weigerung zu helfen erschwerte die Dinge.
Your refusal to help complicated matters.
Wäre ich reich, würde ich den Armen helfen.
Were I rich, I would help the poor.
Die Starken müssen den Schwachen helfen.
The strong must help the weak.
Ich werde dir helfen, wie ich kann.
I will help you all I can.
Ich werde Ihnen sehr gerne helfen.
I'll be only too pleased to help you.

Filmuntertitel

Du musst uns helfen Tohdoh!
Lend us your strength, Toudou!
Kannst du mir nicht vielleicht helfen?
So, can you please help me?
Willst du mir helfen, dass wir in Zukunft niemanden mehr verlieren mussen, der uns etwas bedeutet?
Will you lend me your strength so that others can get by without losing their loved ones?
Ich hoffe, dass du mir auch in Zukunft helfen wirst.
I hope you'll help me with everything that's still to come.
So ist die Idee entstanden zusammenzuarbeiten mit David Gill und ihm bei den enormen Messarbeiten der Plattensammlung zu helfen.
And the idea was born. That he could collaborate With David Gill from the Cape Observatory to perform that huge task of measuring all the plates Gill had been collecting.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und ihre Religion schützen, ihnen die Verwaltung überlassen und ihnen helfen, die Werte unserer Zivilisation aufzunehmen.
We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und ihre Religion schützen, ihnen die Verwaltung überlassen und ihnen helfen, die Werte unserer Zivilisation aufzunehmen.
We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
Manchmal kann man ihm helfen.
I'm sure he could use our help.
Du wirst mir helfen.
You can help me.
Es ist ein Beispiel dafür, wie wir euch helfen können.
It's a good example of what we can bring your country.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und Religion schützen.
We want to protect the Arabs' language and religion.
Du wolltest mir mit Beziehungen helfen.
You'd promised to ask your friends to help me.
Helfen Sie mir, im Namen Allahs.
Help me in the name of Allah. Sir.
Unseren französischen Freunden helfen wir immer gern.
We're always ready to help our French friends.

Nachrichten und Publizistik

PARIS - Während sich die Wirtschaftskrise vertieft und ausweitet, ist die Welt auf der Suche nach historischen Analogien, die uns helfen sollen die Geschehnisse zu verstehen.
PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
Der EZB Verantwortung zu übertragen müsste auch helfen, den schleichenden Desintegrationsprozess anzuhalten, der nicht öffentlich sichtbar, aber trotzdem sehr real ist.
Putting the ECB in charge should also help to stop the creeping disintegration process, which is not publicly visible, but is very real nonetheless.
Nun wurde ein Konsens hinsichtlich der Notwendigkeit erreicht, den Kleinbauern zu helfen, doch gibt es weiterhin Hindernisse.
A consensus has now been reached on the need to assist smallholders, but obstacles remain.
Den Armen mit aktueller Technologie zu helfen und gleichzeitig in die zukünftige Verbesserung dieser Technologien zu investieren, ist die beste Art der Zusammenarbeit.
Helping the poor with today's technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Der Grund dafür ist, dass wir ein Patentsystem geschaffen haben, das den Innovatoren ein zeitweiliges Monopol über ihr Werk einräumt, was diese wiederum ermutigt, ihr Wissen unter Verschluss zu halten, um damit nicht der Konkurrenz zu helfen.
That is because we have created a patent system that gives innovators a temporary monopoly over what they create, which encourages them to hoard their knowledge, lest they help a competitor.
Shell, Chevron, ExxonMobil und andere große Ölgesellschaften sollten vortreten und helfen, die notwendigen Sanierungsmaßnahmen zu finanzieren, und so eine neue Ära der Verantwortlichkeit einläuten.
Shell, Chevron, ExxonMobil, and other major oil companies should step forward and help to fund the necessary cleanup, ushering in a new era of responsibility.
Wir sollten den Vorschlag, dass die Wissenschaft helfen könnte, also nicht zu schnell abtun - zunächst einmal indem sie uns hilft, effektivere Institutionen, eine inspirierendere moralische Erziehung oder überzeugendere ethische Argumente zu entwickeln.
So we shouldn't be too quick to dismiss the suggestion that science might help - in the first instance, by helping us design more effective institutions, more inspiring moral education, or more persuasive ethical arguments.
Die Europäische Union hat sich endlich dazu bekannt, ihren in finanziellen Schwierigkeiten steckenden Mitgliedern zu helfen.
The European Union has finally committed itself to helping its financially distressed members.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Fortschritte in diesen Bereichen würden den Regierungen helfen, ihre Ausgaben wirksamer zu den Menschen zu lenken, die am meisten davon profitieren.
Progress in these areas would help governments to channel their spending more effectively toward those who would benefit the most.
Allgemeiner ist festzustellen, dass eine verbesserte Koordination der Geber helfen würde, die Wirkung der Hilfe vor Ort zu maximieren.
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground.
Wie vielen Regionen auf dem Planeten können wir helfen, wenn wir uns mit dem steigenden Meeresspiegel beschäftigen?
How much of the planet can we help by dealing with rising sea levels?
Jetzt, da sich das Jahr 2003 seinem Ende zuneigt, ist es Zeit für die politischen Führer, der Welt zu helfen, sich von der besessenen, zum Scheitern verurteilten Politik der amerikanischen Regierung abzuwenden.
As 2003 draws to a close, it is time for world leaders to help guide the world away from the obsessive, failing approach of America's government.
Auch der jüngste Schritt der USA, ihre strategischen Ölreserven anzuzapfen, um die Ölpreise nach unten zu drücken, könnte helfen.
Another assist may come from America's recent move to tap its strategic petroleum reserves in an effort to push oil prices lower.

Suchen Sie vielleicht...?