Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

helfen Deutsch

Übersetzungen helfen ins Tschechische

Wie sagt man helfen auf Tschechisch?

Sätze helfen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich helfen nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Ich muss ihr helfen.
Musím ji pomoci.
Wir müssen uns gegenseitig helfen.
Musíme si navzájem pomáhat.
Du musst mir helfen! Jede Nacht habe ich denselben schrecklichen Traum.
Musíš mi pomoci! Každou noc mám ten samý strašný sen.
Wenn ich Zeit hätte, könnte ich dir helfen.
Kdybych měl čas, mohl bych ti pomoci.
Wer kann mir helfen?
Kdo mi může pomoci?
Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen.
Komu není rady, tomu není pomoci.
Darf ich Ihnen in den Mantel helfen?
Smím vám pomoci do kabátu?
Ich begreife nicht, weshalb Sie uns nicht helfen wollen.
Nechápu proč nám nechcete pomoci.
Tom verbringt einen Großteil seiner Zeit damit, Mary zu helfen.
Tom stráví většinu svého času pomáháním Marii.
Ich kann mir nicht helfen, aber ich denke, du machst einen Fehler.
Nemůžu si pomoci, ale myslím si, že děláš chybu.
Ich will dir helfen.
Chci ti pomoci.
Wir wollten helfen.
Rádi bychom pomohli.

Filmuntertitel

Tut, was ich euch sage. Dann kann ich euch helfen.
B12, odpor byl potlačen.
Aber niemand hat Anstalten gemacht, zu helfen.
A potom.
Er sagt, er will Britannia vernichten, tut aber nichts anderes, als der Polizei zu helfen.
Pořád říká, že chce porazit Británii. Ale to, co děláme, se neliší od toho, co dělá policie!
Ihr lebt in der Vergangenheit. Ich kann euch nicht helfen.
Ty a tví muži jste veteráni a nikdo vám nepomůže.
Du musst uns helfen Tohdoh!
Musíte nám pomoct, Toudou!
Kannst du mir nicht vielleicht helfen?
Takže, pomůžete mi?
Willst du mir helfen, dass wir in Zukunft niemanden mehr verlieren mussen, der uns etwas bedeutet?
Pomůžeš mi vytvořit svět, kde by lidé neztráceli zbytečně své blízké?
Kannst du ihm denn nicht helfen? Ihr seid doch Freunde.
Tyhle věci potřebují čas.
Alle Clubs, die uns helfen, erhalten einen Bonus.
Tímto ukončuji aktivitu všech klubů!
Wird dir das bei deiner Arbeit helfen?
Mimochodem, vážně ti tohle pomůže s tvou prací?
Auch egal. Konnte mir vielleicht jemand helfen?
Myslíte, že byste mi mohli pomoct?
Ich hoffe, dass du mir auch in Zukunft helfen wirst.
A budeš mi pomáhat i v budoucnu?
Er ist im Moment der Einzige, der uns helfen kann.
Jděte a zachraňte Suzaka, prosím.
Du musst mir helfen.
Něco bych po tobě chtěl.

Nachrichten und Publizistik

PARIS - Während sich die Wirtschaftskrise vertieft und ausweitet, ist die Welt auf der Suche nach historischen Analogien, die uns helfen sollen die Geschehnisse zu verstehen.
PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
Nun wurde ein Konsens hinsichtlich der Notwendigkeit erreicht, den Kleinbauern zu helfen, doch gibt es weiterhin Hindernisse.
Dnes sice bylo dosaženo konsenzu na nutnosti pomoci rolníkům, ale překážky přetrvávají.
Den Armen mit aktueller Technologie zu helfen und gleichzeitig in die zukünftige Verbesserung dieser Technologien zu investieren, ist die beste Art der Zusammenarbeit.
Pomáhat chudým prostřednictvím dnešních technologií a zároveň investovat do dokonalejších technologií budoucnosti představuje optimální dělbu práce.
Shell, Chevron, ExxonMobil und andere große Ölgesellschaften sollten vortreten und helfen, die notwendigen Sanierungsmaßnahmen zu finanzieren, und so eine neue Ära der Verantwortlichkeit einläuten.
Shell, Chevron, ExxonMobil a další přední ropné firmy by se měly přihlásit a přispět k financování sanace, čímž by zahájily novou éru zodpovědnosti.
Die Europäische Union hat sich endlich dazu bekannt, ihren in finanziellen Schwierigkeiten steckenden Mitgliedern zu helfen.
Evropská unie se konečně zavázala pomoci svým členům ve finanční tísni.
Die resultierenden Sparmaßnahmen werden Europas Wachstum - und damit das der am stärksten Not leidenden Volkswirtschaften - behindern: Schließlich würde Griechenland nichts mehr helfen als ein robustes Wachstum seiner Handelspartner.
Výsledné vynucené šetření poškodí evropský růst, a tedy růst nejotřesenějších ekonomik: vždyť Řecku by nepomohlo víc nic jiného než solidní růst jeho obchodních partnerů.
Fortschritte in diesen Bereichen würden den Regierungen helfen, ihre Ausgaben wirksamer zu den Menschen zu lenken, die am meisten davon profitieren.
Pokrok v těchto oblastech by pomohl vládám zacílit výdaje efektivněji na ty, komu by nejvíce prospěly.
Allgemeiner ist festzustellen, dass eine verbesserte Koordination der Geber helfen würde, die Wirkung der Hilfe vor Ort zu maximieren.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
Wie vielen Regionen auf dem Planeten können wir helfen, wenn wir uns mit dem steigenden Meeresspiegel beschäftigen?
Jak velké části planety můžeme pomoci řešením problému stoupající hladiny moře?
Während also das teilweise Scheitern des Wohlfahrtsstaates helfen kann, den Fortbestand von Gesundheitsdisparitäten zu erklären, muss man zwecks Verständnis - und Umkehrung - ihres erneuten Wachstums nach anderen Gründen suchen.
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
In Nigeria habe ich 2005 das Unabhängige Projekt für gleiche Rechte (TIERs) gestartet, um der steigenden Anzahl von Menschen zu helfen, die aufgrund von Gerüchten über ihre Sexualität ihre Arbeitsplätze verloren haben.
V roce 2005 jsem v Nigérii zahájil Nezávislý projekt za rovná práva (TIERS), abych reagoval na rostoucí počet lidí, kteří kvůli podezřením týkajícím se jejich sexuality přišli o práci.
Jetzt, da sich das Jahr 2003 seinem Ende zuneigt, ist es Zeit für die politischen Führer, der Welt zu helfen, sich von der besessenen, zum Scheitern verurteilten Politik der amerikanischen Regierung abzuwenden.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
Auch der jüngste Schritt der USA, ihre strategischen Ölreserven anzuzapfen, um die Ölpreise nach unten zu drücken, könnte helfen.
Další povzbuzení může přinést nedávné rozhodnutí Ameriky, že sáhne na své strategické zásoby ropy s cílem srazit její ceny.
Die NATO-Truppen sollten freie Fahrt bekommen, der afghanischen Armee beim Kampf gegen das Opium zu helfen - indem sie die Heroinlabors zerstören, die Opiumbasare auflösen, die Opiumkonvois angreifen und die Drogenbarone zur Rechenschaft ziehen.
Jednotky NATO by měly dostat zelenou ohledně pomoci afghánské armádě bojovat proti opiu - ničit heroinové laboratoře, rozpouštět opiové bazary, útočit na opiové konvoje a pohánět velkoobchodníky před soud.

Suchen Sie vielleicht...?