Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

folgen Deutsch

Übersetzungen folgen ins Englische

Wie sagt man folgen auf Englisch?

Sätze folgen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich folgen nach Englisch?

Einfache Sätze

Man muss den Worten Taten folgen lassen.
You have to turn words into deeds.
Wenn Sie mir bitte folgen.
If you will come this way.
Du brauchst nur seinem Rat zu folgen.
All that you have to do is to follow his advice.
Ihr brauchst nur seinem Rat zu folgen.
All that you have to do is to follow his advice.
Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen.
All that you have to do is to follow his advice.
Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
You should follow your teacher's advice.
Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.
You should follow the doctor's advice.
Ich kann Ihnen nicht ganz folgen.
I don't quite follow you.
Ich kann dir nicht ganz folgen.
I don't quite follow you.
Ich kann euch nicht ganz folgen.
I don't quite follow you.
Jedem Kapitel des Lehrbuchs folgen etwa ein Dutzend Verständnisfragen.
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
Folgen Sie bitte den Anleitungen der Krankenschwester.
Please follow the nurse's directions.
Wir sollten seinem Beispiel folgen.
We should follow his example.
Wir konnten seiner Logik nicht folgen.
We were unable to follow his logic.

Filmuntertitel

Sie wird keinem Untreuen folgen.
You can't expect a Muslim to follow an infidel.
Du musst deinem Schicksal folgen.
You must leave and fulfill your destiny.
Sie folgen mir.
They are following me.
Soweit wir wissen, folgen die Gebrüder Pavlovich keiner politischen Agenda.
To the best of our knowledge, the Pavlovich brothers have no political agenda.
Deine Leute folgen ihm jetzt gerade.
Your people are following him now.
Folgen Sie mir einfach!
Follow me. -Pardon me, my dear.
Wir werden dir folgen.
We'll follow you.
Zeke, ich werde den Indianern folgen um sicher zu sein, dass sie in ihre Dörfer zurückkehren.
Well, Zeke, I'm gonna trail the Injuns and make sure they go back to their villages.
Wir folgen einer Fährte, die in England angefangen hat.
We're blazing a trail that started in England.
Und nun folgen wir genau dieser Fähre wieder, und nichts wird uns aufhalten.
And now we've picked up the trail again, and nothing can stop us!
Du sagst es, wir folgen dir.
The word is said, and we'll follow you.
Sie sind sich wohl darüber im Klaren, welche Folgen dieser Vorfall für Sie haben wird!
I presume you're aware that this incident will have consequences.
Folgen Sie mir bitte.
Will you please follow me?
Er fürchtete, wir könnten ihm folgen.
He was afraid we might follow. Follow?

Nachrichten und Publizistik

Eine Beschneidung dieser Programme wird Amerikas Wirtschaftswachstum langfristig verringern - mit negativen Folgen sowohl zu Hause als auch im Ausland.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad.
Deduktive Schlussfolgerungen ermöglichen es uns, Folgen vorauszusehen, wenn wir die Prinzipien (die Regel) und die Ursache kennen.
Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause.
Durch induktive Schlussfolgerungen schließen wir die Prinzipien aus der Ursache und den Folgen.
By inductive reasoning, if we know the cause and effects, we can infer the principles.
Schlechte Rahmenpläne für die Buchhaltung führen immer zu schlechten Auskünften und schlechte Auskünfte führen zu schlechten Entscheidungen, die langfristig ernsthafte Folgen zeitigen.
Bad accounting frameworks always lead to bad information, and bad information leads to bad decisions, with serious long term consequences.
Die schlechte Nachricht besteht darin, dass mittlerweile zunehmend klar wurde, dass Währungsräume - zumindest für große Länder - höchst instabil sind, wenn sie nicht nationalen Grenzen folgen.
The bad news is that it has become increasingly clear that, at least for large countries, currency areas will be highly unstable unless they follow national borders.
Sie müssen Großbritannien und andere nicht strampelnd und zeternd in ihrem Kielwasser mitziehen, weil diese nicht gezwungen sind, ihnen zu folgen.
They don't need to drag Britain and others kicking and screaming in their wake because the others are not compelled to join them.
Somit hatte abnehmendes Vertrauen reale ökonomische Folgen.
So falling trust had real economic consequences.
Der Auftrag des finanzpolitischen Rates in Schweden ist besonders weit gefasst; dieser verfügt über ein Mandat, nicht nur Prognosen zu erstellen, sondern Motivation und Folgen staatlicher Politik vertiefter zu betrachten.
The remit of Sweden's fiscal council is particularly broad, giving it a mandate not only to forecast, but also to look more deeply at the motivations and consequences of government policy.
Es ist die Aufgabe der Tschechischen Republik und der schwedischen EU-Ratspräsidentschaft, die auf unsere folgen wird, diese Einheit aufrechtzuerhalten, während die PKA-Verhandlungen weiter fortschreiten.
It is the Czech Republic's task, and that of the Swedish EU presidency that will follow our own, to maintain this unity as the PCA negotiations move forward.
Insofern dürften ihre langfristigen Folgen bedauerlich sein.
As such, the long-term consequences are likely to be regrettable.
Einige Notenbanken mögen sich entscheiden, dem IWF zu folgen und auf Renminbi lautende Vermögenswerte zu ihren Reserven hinzufügen, um deren Zusammensetzung dem SZR-Korb anzupassen.
Some central banks may decide to follow suit, adding renminbi-denominated assets to their reserves to match the composition of the basket.
Ironischerweise behauptet Präsident Bush, dass die Vereinten Nationen ihren Worten keine Taten folgen lassen.
Ironically, President Bush claims that the UN does not follow through on its word.
Leider tun wir weniger, als möglich wäre, um den weiteren Absturz zu verhindern, und wir tun weniger als nötig, um uns vor den Folgen zu schützen.
Sadly, we are doing less than is possible to prevent things from getting worse and doing less than necessary to protect ourselves from the consequences.
Zwischen Ratschlägen, die nicht abgelehnt werden können, und der Verantwortung für die Folgen, wenn der Rat falsch oder schwer durchführbar war, besteht ein tiefer Graben.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.

Suchen Sie vielleicht...?