Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

outcome Englisch

Bedeutung outcome Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch outcome?
In einfachem Englisch erklärt

outcome

An outcome is the result of a situation or action. The outcome of the race was different from what most people were expecting. The most likely outcome of the war is a broken country with no leader.

outcome

Ergebnis, Ausgang, Resultat (= result) something that results he listened for the results on the radio Auswirkung, Wirkung, Konsequenz, Folge (= consequence, effect, event) a phenomenon that follows and is caused by some previous phenomenon the magnetic effect was greater when the rod was lengthwise his decision had depressing consequences for business he acted very wise after the event

Übersetzungen outcome Übersetzung

Wie übersetze ich outcome aus Englisch?

Synonyme outcome Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu outcome?

Sätze outcome Beispielsätze

Wie benutze ich outcome in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The candidate was disappointed at the outcome of the election.
Der Kandidat war vom Ausgang der Wahl enttäuscht.
The game's outcome hangs on his performance.
Der Ausgang des Spiels hängt von seiner Leistung ab.
What was the outcome of the election?
Wie ist die Wahl ausgegangen?
You might be surprised at the outcome.
Sie könnten von dem Ergebnis überrascht sein.
This surgery has a successful outcome.
Dieser medizinische Eingriff geht gut aus.
That was a fight which had no chance of a successful outcome.
Das war ein Kampf ohne Aussicht auf Erfolg.
You must appropriately review the outcome of your bargain.
Du musst die Ergebnisse deines Handelns in angemessener Weise einschätzen.
The outcome of the upcoming election will be the hardest ever to predict.
Das Ergebnis der bevorstehenden Wahlen ist so schwer vorhersagbar wie nie.
The outcome of the upcoming election will be the hardest ever to predict.
Der Ausgang der kommenden Wahlen wird so schwer vorherzusagen sein wie noch nie.
Much was riding on the outcome.
Es stand viel auf dem Spiel.
Andersen is a scoundrel! Why can't he let his fairy tales have a good outcome? Why do they always have to end so sadly?
Andersen ist ein Schuft! Warum kann er seine Märchen nicht gut ausgehen lassen? Warum müssen die immer so traurig enden?

Filmuntertitel

So you refuse to abandon the notion of subjugating humans, despite the probable outcome?
Es bleibt also trotz allem dabei, die Menschen zu unterwerfen?
Every decent person in the country feels the importance of this case. The nation is hanging on the outcome of this trial.
Die Nation erwartet gespannt den Ausgang dieses Prozesses.
That was the logical outcome of my self-admiration.
Die logische Folge meiner Bewunderung für mich.
And no matter what the outcome, don't forget that your career is bound to the Paris Opera.
Und egal, wie die Sache ausgeht, Ihre Karriere ist hier, an der Pariser Oper.
But waiting at the edge of salt fork To hear the outcome of this trial are other settlers.
Es warten noch andere gespannt auf das Ergebnis dieser Verhandlung.
When leaving town you had no doubt about the outcome of your enterprise, being my own death and yours.
Beim Verlassen der Stadt hatten Sie keinen Zweifel, dass dies auf den Tod von uns beiden hinausläuft.
My best wishes for a successful outcome.
Ich wünsche Ihnen viel Erfolg.
I'm sorry I can't wait for the outcome.
Schade, dass ich nicht warten kann.
By the tenth day of the battle. not even Rommel could have any doubt as to its outcome.
Am zehnten Tag der Schlacht gab es für Rommel keinen Zweifel, wie sie ausgehen würde.
This outcome was inevitable.
Dieser Ausgang war unvermeidlich.
I'm not sure of the outcome. It depends on Mr. Postant.
Außerdem hängt es von Herrn Postant ab.
Clack away, but I don't know the outcome.
Aber ich weiß die Geschichte nicht weiter.
This fight will decide the outcome!
Dieser Kampf wird alles entscheiden!
And regardless of the outcome, none of you will shoot Mr. Massey.
Und egal, was herauskommt, keiner von euch wird Mr. Massey erschießen.

Nachrichten und Publizistik

This would also involve making the choice of the European Commission's president dependent on the outcome of the EP elections.
Das würde auch bedeuten, die Auswahl des Präsidenten der Europäischen Kommission vom Ergebnis der Wahlen zum Europaparlament abhängig zu machen.
The outcome of these discussions will shape policies and investment aimed at spurring GDP growth, strengthening human capital, and promoting more inclusive prosperity.
Die Ergebnisse dieser Debatte werden politische Strategien und Investitionen bestimmen, die darauf abzielen, das BIP-Wachstum anzukurbeln, das Humankapital zu stärken und den inklusiven Wohlstand zu fördern.
The outcome was a victory for Turkish democracy and recognized as such internationally.
Das Ergebnis war ein Sieg für die türkische Demokratie, der als solcher international anerkannt wurde.
Similarly, regardless of the outcome of DSK's trial in New York, the case might represent a turning point in the treatment of women in Europe.
In ähnlicher Weise könnte der Fall DSK, ungeachtet des Prozessausgangs in New York, einen Wendepunkt im Umgang mit Frauen in Europa darstellen.
But the more likely outcome is an unstable and ineffective collective leadership, a division of power into fiefdoms, or a high degree of anarchy.
Aber das wahrscheinlichere Ergebnis ist eine instabile und ineffiziente kollektive Führung, eine Machtaufteilung nach Kompetenzbereichen oder hochgradige Anarchie.
Arafat's legacy is thus a political culture in which a leader may portray a disastrous tactic, strategy, or outcome as a victory and be believed.
Daher ist Arafats Vermächtnis eine politische Kultur, in der ein Anführer verheerende Taktiken, Strategien oder Ergebnisse als Sieg darstellen kann und dem das auch abgenommen wird.
But, just as the post-Kobe rebuilding did little to end the first of Japan's lost decades, a similar outcome can be expected this time.
Aber der Wiederaufbau nach Kobe trug wenig dazu bei, das erste von Japans verlorenen Jahrzehnten zu beenden und mit einer ähnlichen Entwicklung kann auch diesmal gerechnet werden.
The study showed which tests were able to predict the outcome most accurately decades ahead of onset.
Im Zuge dieser Studie wurde festgestellt, welche Tests Jahrzehnte vor der Manifestation der Krankheit die genaueste Vorhersage lieferten.
Should this be the outcome, European governments would breathe a sigh of relief.
Sollte es dazu kommen, würden die europäische Regierungen einen Seufzer der Erleichterung von sich geben.
The nature of these problems means that the US does not have the luxury of turning inward no matter what the outcome in Iraq.
Es liegt in der Natur dieser Probleme, dass die USA sich den Luxus nicht leisten können, sich allein inneren Angelegenheiten zuzuwenden, unabhängig vom Ausgang im Irak.
The outcome of that would be inherently unpredictable, but probably in any case very destructive for Russian wellbeing.
Der Ausgang wäre naturgemäß nicht vorhersehbar, dürfte aber in jedem Fall verheerende Folgen für Russlands Wohlergehen haben.
The shadow of two previous events that took place on September 11 looms over the outcome - indeed, over the fact that the question is even being considered at all.
Der Schatten zweier anderer Ereignisse, die an einem 11. September stattfanden, liegt über dem Ergebnis - und sogar über der Tatsache, dass über diese Frage überhaupt nachgedacht wird.
Yes, economic issues will play a large role in determining the outcome.
Ja, wirtschaftliche Themen werden für das Ergebnis eine große Rolle spielen.
Thus, the two candidates' campaigns are focusing heavily on a dozen or so states in which voters are closely divided and could sway the electoral college outcome.
Aus diesem Grund konzentrieren sich nun die beiden Kandidaten im Wahlkampf besonders stark auf etwa ein Dutzend Bundesstaaten, wo es keine klaren Mehrheitsverhältnisse gibt und wo das Ergebnis im Hinblick auf das Electoral College beeinflusst werden kann.

Suchen Sie vielleicht...?