Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dealing Englisch

Bedeutung dealing Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch dealing?

dealing

method or manner of conduct in relation to others honest dealing Transaktion (= transaction, dealings) the act of transacting within or between groups (as carrying on commercial activities) no transactions are possible without him he has always been honest is his dealings with me

Übersetzungen dealing Übersetzung

Wie übersetze ich dealing aus Englisch?

Synonyme dealing Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu dealing?

Sätze dealing Beispielsätze

Wie benutze ich dealing in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Effectively dealing with competition is an important part of life.
Ein erfolgreicher Umgang mit Wettbewerbssituationen ist ein wichtiger Bestandteil unseres Lebens.
Be prompt in dealing with the problem.
Befass dich unverzüglich mit dem Problem.
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
Das Dokument regelt den korrekten Ablauf für den Umgang mit Beschwerden.
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
Die einzige Schwierigkeit, die ich je hatte, war, mit Leuten umzugehen, die meine Art nicht mochten.
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
Das einzige, was mir je Schwierigkeiten bereitete, war es, mit Leuten umzugehen, denen meine Art missfiel.
The Japanese are most polite when dealing with friends.
Die Japaner sind sehr höflich, wenn sie mit Freunden umgehen.
He is good at dealing with children.
Er kann mit Kindern gut umgehen.
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
Es versteht sich von selbst, dass das Reisgeschäft eine rückläufige Branche ist.
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
Filme aus dem Genre Psycho-Horror, die sich mit den Geheimnissen der menschlichen Psyche befassen, sind in letzter Zeit sehr beliebt.
Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red - and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue - and no one should be allowed to read them.
Russells Bücher sollten in zwei Farben gebunden werden; die, die sich mit mathematischer Logik befassen in Rot - und alle Philosophiestudenten sollten sie lesen; solche, die mit Ethik und Politik zu tun haben in Blau - und niemand sollte sie lesen dürfen.
Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red - and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue - and no one should be allowed to read them.
Russells Bücher sollten in zwei Farben gebunden werden; die, die sich mit mathematischer Logik befassen in Rot - und alle Philosophiestudenten sollten sie lesen; solche, die mit Ethik und Politik zu tun haben in Blau - und niemand sollte sie lesen dürfen.
You should not lose your patience when dealing with kids.
Man sollte im Umgang mit Kindern nicht seine Geduld verlieren.
There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem.
Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.
A lot of people are dealing with allergies now.
Zurzeit haben viele Leute mit Allergien zu tun.

Filmuntertitel

We're dealing with religions fanatics! We have to dominate them, or they'll drive us out and the British will take our place.
Wir haben es mit Religionsfanatikern zu tun, die wir besiegen müssen, sonst vertreiben sie uns und die Engländer rücken nach.
Great, now we're dealing with a mathematician from Greece?
Also ein Mathematiker aus dem alten Griechenland?
If that's true, then we need to find out what it is we're dealing with, and quickly.
Wenn das stimmt, müssen wir sofort herausfinden, was es ist.
There's no question we are going to be dealing with a dangerous foe.
Es steht jedenfalls außer Frage, dass das ein gefährlicher Gegner ist.
You understand, Flack, that he's to have final say in all matters dealing with the Indians.
Du musst verstehen, Flack. dass er das letzte Wort im Bezug auf die Indianer haben muss.
Let me show you who you're dealing with.
Ich zeige Ihnen, mit wem Sie es zu tun haben.
Gentlemen, we are dealing with the undead.
Meine Herren, wir haben es hier mit den Untoten zu tun.
Gentlemen, we're dealing here with vampires.
Meine Herren. wir haben es hier mit Vampiren zu tun.
Now I know I'm dealing with a couple of snakes.
Jetzt weiß ich, woran ich bin. Doppelzüngige Schlangen!
Do you know that a Chinaman dealing in opium is penalised by death?
Wissen Sie, dass ein Chinese, der mit Opium handelt, mit dem Tod bestraft wird?
I am not punishing you for dealing in opium but for your insolence to me on the train.
Ich bestrafe Sie nicht wegen Opiumhandels, sondern weil Sie im Zug frech zu mir waren.
Mrs. Lawrence, do you realize the type of men we're dealing with?
Kennen Sie diese Männer?
Modern psychiatry has a way of dealing with these problems.
Die moderne Psychiatrie kann solche Probleme lösen.
I'd say you were a dirty, double-dealing liar, and I'd be right.
Dass du ein hinterhältiger Lügner bist. Und ich hätte Recht.

Nachrichten und Publizistik

How much of the planet can we help by dealing with rising sea levels?
Wie vielen Regionen auf dem Planeten können wir helfen, wenn wir uns mit dem steigenden Meeresspiegel beschäftigen?
Dealing with the aftermath of the disaster will remain a financial burden even with the plant closed.
Der Umgang mit den Folgen der Katastrophe wird selbst nach der Stilllegung der Anlage weiterhin eine finanzielle Belastung sein.
Dealing with the impacts of climate change and with emission reductions should not be mutually exclusive, but complementary.
Die Auseinandersetzung mit den Auswirkungen des Klimawandels und die Bestrebungen zur Emissionsreduktionen sollten sich nicht gegenseitig ausschließen, sondern ergänzen.
The EFSF would be responsible for dealing with fiscal crises in member states.
Die EFSF würde sich um die Finanzkrisen der Mitgliedsländer kümmern.
Given this ambiguity, there remains time for Europe to engage the US in a serious discussion of the options for dealing with Saddam.
Bei dieser Mehrdeutigkeit bleibt für Europa Zeit, die USA in eine ernsthafte Diskussion über die Möglichkeiten zu verwickeln, wie mit Saddam umzugehen sei.
Experts from emerging markets and elsewhere have much to say about dealing with financial crises.
Experten aus Schwellenmärkten und anderen Teilen der Welt können einiges über den Umgang mit einer Finanzkrise berichten.
Waving a chauvinist banner, however, may not be the best solution for dealing with international problems, especially if the West is intelligent and united.
Aber für die Bewältigung globaler Probleme ist das Schwenken chauvinistischer Banner vielleicht nicht die beste Lösung, vor allem, wenn der Westen klug und geschlossen agiert.
As an American, I am appalled, ashamed, and embarrassed by my country's lack of leadership in dealing with global warming.
Als Amerikaner bin ich erschüttert, beschämt und peinlich berührt über das mangelnde Führungsverhalten meines Landes im Umgang mit der globalen Erwärmung.
The refusal by both Republicans and Democrats to give ground on the budget is preventing the government from dealing with its massive fiscal deficit and rapidly rising national debt.
Sowohl die Republikaner als auch die Demokraten weigern sich, im Haushaltsstreit von ihrer Position abzurücken und hindern die Regierung daran, sich ihrem massiven Haushaltsdefizit und der rasch wachsenden Staatsverschuldung anzunehmen.
Both bubbles have long since burst, and US households are now dealing with post-bubble financial devastation - namely, underwater assets, record-high debt, and profound shortages of savings.
Beide Blasen sind längst geplatzt, und die Haushalte müssen jetzt die daraus herrührenden finanziellen Verheerungen bewältigen: überbelastete Vermögenswerte, Rekordschulden und einen profunden Mangel an Ersparnissen.
Moreover, with Mahmoud Ahmadinejad remaining as Iran's president, the West will once again resort to its usual method of dealing with unfriendly regimes: impose more sanctions.
Mehr noch: Nun, da feststeht, dass Mahmoud Ahmadinedschad iranischer Präsident bleibt, wird der Westen einmal mehr Zuflucht in seiner üblichen Methode für den Umgang mit unfreundlichen Regimen suchen: weitere Sanktionen verhängen.
With her diamonds and her statues, and a reputation for dealing imperiously with her subordinates, she's clearly no Obama.
Mit ihrem Hang zu Diamanten und Statuen und dem Ruf, Untergebene von oben herab zu behandeln, ist sie eindeutig kein Obama.
Dealing with this question is increasingly frustrating for me, because I have run out of plausible explanations.
Es ist für mich zunehmend frustrierend, mich mit dieser Frage zu beschäftigen, weil ich langsam keine plausiblen Erklärungen mehr für dieses Phänomen habe.
Above all, any realistic strategy for dealing with the eurozone crisis must involve massive write-downs (forgiveness) of peripheral countries' debt.
In erster Linie muss jede realistische Strategie zur Lösung der Krise in der Eurozone massive Abschreibungen (den Erlass) von Schulden der Peripherie-Länder einschließen.

Suchen Sie vielleicht...?