Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

primär Deutsch

Übersetzungen primär ins Englische

Wie sagt man primär auf Englisch?

Sätze primär ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich primär nach Englisch?

Filmuntertitel

Primär das Unbekannte, das, was wir nicht kennen, und was uns deshalb Angst macht.
It means a lot of things, primarily the unknown, that which scares us because it is unfamiliar.
Das ist ganz einfach. Die anglikanische Kirche ist primär eine soziale Organisation und keine religiöse.
The Church of England is primarily a social organisation, not religious.
Premierminister, wir setzen am besten eine interministerielle Kommission, ein parlamentatisches Untersuchungsgremium ein. Primär vielleicht eine Schatzamtskommission.
If we could set up an inter-departmental committee, a Royal Commission, perhaps a Treasury Committee.
Du nimmst Dinge primär wahr durch Sehen.
Your primary sensory intake that makes your dream live is seeing.
Die Primär- und Sekundärhülle sind beschädigt.
Sections of the primary and secondary hulls were torn off.
Der Primär-Inducer ist durchgebrannt.
The primary inducer is fused.
Die äußere Hülle besteht primär aus gasförmigem Wasserstoff und Helium um einen vereisten Mantel.
The outer shell is composed primarily of gaseous hydrogen and helium surrounding an icy mantle.
Wir werden Verdächtige aggressiv verfolgen und konzentrieren uns dabei primär auf bekannte sexuell Abartige aus dem einleuchtenden Grund, dass diese Verbrechen zu diesem Personenkreis passen.
We'll aggressively pursue suspects. concentrating primarily on known sexual deviants, for the obvious reason that they fit the nature of the crimes.
Primär-Ziel zerstört! Ja!
Repeat, primary target destroyed!
OK, in diesem Abschnitt geht es primär um ihre Ankunft auf P4X-639.
OK, this section of the text seems to deal primarily with their arrival on P4X-639.
Sind die Injektor-Kammern und die Primär-Spule ausgerichtet?
Are the injector cells aligned with the primary coil?
Das Gerät diente primär der Beschaffung geheimer Informationen.
The primary function of this device was intelligence collection.
Es war jedoch noch ein sehr frühes Schwangerschaftsstadium also mußten wir uns primär auf die Mutter konzentrieren.
It was, however, extremely early in the pregnancy so our primary focus had to be on the mother.
Die Infektion hat den primär-motorischen Kortex befallen.
It just means the infection's moved to the primary motor cortex, which controls the muscles.

Nachrichten und Publizistik

Es ist ernüchternd, dass Ereignisse, die die Afrikaner primär betreffen, vor allem aufgrund des Eingreifens der ausländischen Medien in die Öffentlichkeit gelangen.
It is chastening that events primarily concerning Africans enter the public domain mainly owing to the intervention of the foreign media.
Zudem gibt es inzwischen eine Reihe von - beträchtliche Ängsten hervorrufenden - Ranglisten, die Finanzplätze primär auf der Basis von Unternehmensbefragungen klassifizieren.
There are also now several different league tables - which are generating considerable angst - that rank financial centers based largely on surveys of firms.
Das ist nicht primär das Ergebnis der globalen Erwärmung, sondern die Folge davon, dass es in den Entwicklungsländern immer mehr Menschen und weniger kulturfähiges Land gibt.
This is not primarily a result of global warming, but a consequence of more people and less arable land in the developing world.
Einfach ausgedrückt: Die Nordkoreaner sind nicht mehr so isoliert, wie sie es einst waren, und sie sind sich ihrer Verarmung zunehmend bewusst. Dies ist primär durch den verstärkten Handel und die engeren Beziehungen zum boomenden China begründet.
Simply put, North Koreans are not as isolated as they once were, and have a growing appreciation of their impoverishment, owing primarily to greater trade and closer connections with booming China.
Es gibt einige offensichtliche Hindernisse auf dem Weg zu einer solchen Volksbefragung, primär deshalb, weil die USA kein Mandat haben, nach eigenem Gutdünken über den Irak zu verfügen.
There are obvious obstacles to holding such a referendum, primarily because the US does not have a mandate to dispose of Iraq as it pleases.
Im Kampf gegen den Terrorismus gibt die Strategie den primär militärischen Blickpunkt auf, der dem Krieg gegen den Terror zugrunde liegt, und weist den Geheimdiensten eine wichtigere Rolle zu.
In the fight against terrorism, the Strategy abandons the predominantly military viewpoint underlying the war against terror, and embraces a more significant role for the intelligence services.
Für Indien und China jeweils für sich - und mit Sicherheit für beide gemeinsam - ist Nachhaltigkeit nicht länger primär ein globales Problem; sie ist eine inländische Herausforderung für das langfristige Wachstum.
For India and China separately, and certainly together, sustainability is no longer mainly a global issue; it is a domestic challenge to long-term growth.
Der rasante Preisanstieg scheint daher primär die Folge einer vor den Zinssenkungen eingetretenen Spekulationsdynamik zu sein.
The rapid increase thus appears to be mostly the result of speculative momentum that occurred before the interest-rate cuts.
Die israelische Regierung nutzt, um es kurz zu fassen, die letzten Tage der Bush-Administration, um ihre primär militärisch ausgerichtete Politik umzusetzen.
The Israeli government is, in short, using the Bush administration's dying days to implement its military-first policy.
Tatsächlich scheinen die Länder bei ihren Entscheidungen über das Ausmaß der von ihnen angebotenen Hilfe häufig primär durch Überlegungen ihrer Führer hinsichtlich der Außenwirkung geleitet zu sein.
Indeed, when deciding how much disaster aid to offer, countries often seem to be influenced mainly by their leaders' concerns about how others will view them.
Wenn ihre Rolle primär darin besteht, umfangreiche Finanzmittel bereitzustellen, sind die Ergebnisse häufig weniger beeindruckend.
When its main role has been to provide financial muscle, the results have been less impressive.
Doch wenn die AIIB sich selbst primär als Wissensbank versteht statt als Finanzierungsbeschaffer, könnte sie tatsächlich einen echten Nutzen haben.
Still, if the AIIB views itself mainly as a knowledge bank, rather than a funding vehicle, it could provide real added value.
Der militärische Sieg der USA im Irakkrieg hat Nordkoreas Entschlossenheit, sich, um das Überleben des Regimes zu gewährleisten, primär auf die nukleare Option zu verlassen, vermutlich noch erhärtet.
America's military victory in the war in Iraq probably hardened North Korea's resolve to rely on the nuclear option as its primary means of ensuring regime survival.
Viele Beobachter im Westen, die sich primär auf das reale BIP-Wachstum konzentrieren, lassen diesen zentralen Punkt außer Acht.
Observers in the West, focused largely on the slowdown of headline GDP growth, continue to miss this key point.

Suchen Sie vielleicht...?