Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befinden Deutsch

Übersetzungen befinden ins Englische

Wie sagt man befinden auf Englisch?

Sätze befinden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich befinden nach Englisch?

Einfache Sätze

Auf dem Schreibtisch befinden sich einige Bücher.
There are some books on the desk.
Wir befinden uns im täglichen Streben nach Glück.
We are all in daily pursuit of happiness.
Wir befinden uns selbst in der Dämmerung unserer Zivilisation.
We find ourselves in the twilight of our civilization.
Viele Restaurants und Schankhäuser befinden sich in der Itsutsugi-Straße.
Many restaurants and pubs are on Itsutsugi Street.
Entlang der Straße befinden sich große Häuser.
There are large houses along the street.
Die Wasserfälle befinden sich ein Stück weit unterhalb der Brücke.
The falls are some distance below the bridge.
In dieser Kiste befinden sich Äpfel.
This box contains apples.
Die befinden sich im Gang Nummer zwei.
They're in aisle two.
Die beiden Firmen befinden sich im Konkurrenzkampf.
The two companies are competing with each other.
Wir befinden uns in einer schwierigen Lage.
We are in a difficult situation.
Die Verkaufsautomaten befinden sich dort drüben.
The vending machines are over there.
Es gab nicht genug Beweise, um ihn des Vergehens schuldig zu befinden.
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
Exporteure befinden sich in großen Schwierigkeiten.
Exporters are in dire straights.
Exporteure befinden sich in einer ernsten Notlage.
Exporters are in dire straights.

Filmuntertitel

Vergessen wir nicht, dass wir uns südlich von Marseille befinden!
Don't forget! We're south of Marseille.
Miss Mina, darf ich mich später nach Ihrem Befinden erkunden?
Miss Mina? May I call later and inquire how you're feeling?
Aber alle Unterlagen befinden sich in meinem Aktenkoffer.
But all the documents are in my briefcase.
Ich komme später wieder, um mich nach lhrem Befinden zu erkundigen.
I shall come by later to inquire how you're feeling.
Schließlich befinden wir uns im Krieg.
After all, there is a war going on.
Ich werde morgen über die Anträge der Verteidigung befinden, wenn ich die Anträge der Anklage gehört habe.
I shall take the motion for dismissal under advisement until tomorrow and hear the state's arguments then.
Für mein Befinden etwas zu weit.
As far away as I ever want to be.
Befinden Sie den Angeklagten schuldig oder nicht schuldig des vorsätzlichen Mordes?
Do you find the prisoner guilty or not guilty of willful murder?
Anhand der Beweise haben wir keine andere Wahl, als den Angeklagten für nicht schuldig zu befinden.
According to the evidence, we have no choice but to find the prisoner not guilty.
Ich weiß nicht, ob Ihnen schon jemals etwas Ähnliches passiert ist, Dr. Maxford. Aber im Augenblick arm und unbekannt zu sein und nur etwas später sich ganz oben zu befinden, das ist ein Gefühl, das man mir nicht mehr nehmen kann.
I don't know if you've ever had anything like this happen to you, but to be poor and unknown one minute and on top of the world the next, that's a feeling nobody can take from me.
Befinden Sie Leslie Crosbie für schuldig oder nicht schuldig?
Do you find the prisoner at the bar, Leslie Crosbie, guilty or not guilty?
Wir befinden uns 100 km vor Ballard.
The scene is 60 miles from Ballard.
In diesem befinden sich nur Zeitungsstreifen.
This one contains torn strips of newspaper.
Das stört die Schallwellen. Falls sich ein Abhörgerät in der Wand befinden sollte.
It will break the wavelength if by any chance there's a dictograph in the walls.

Nachrichten und Publizistik

Eine aktuelle Studie hat gezeigt, dass das Antidepressivum Citalopram die Reaktionen von Personen ändern kann, die sich in einem hypothetischen moralischen Dilemma befinden.
A recent study has shown that the anti-depressant Citalopram can change the responses of individuals to hypothetical moral dilemma scenarios.
Viel deutet darauf hin, dass wir uns in einer Art goldenem Zeitalter der Spekulationen, Dokumentierung und Schlussfolgerungen durch die Bürger befinden, die sich normalerweise über das Internet manifestieren und viral um den Erdball verbreiten.
Plenty of evidence suggests that we are in something of a golden age for citizen speculation, documentation, and inference that takes shape - usually on the Internet - and spreads virally around the globe.
CHICAGO - Die industrialisierten Demokratien der Welt befinden sich in der Krise, und zur Erklärung ihrer Ursache - und angemessener Gegenmaßnahmen - sind zwei unterschiedliche Geschichten im Umlauf.
CHICAGO - With the world's industrial democracies in crisis, two competing narratives of its sources - and appropriate remedies - are emerging.
In der Tat befinden sich viele EU-Mitglieder bislang im Wettstreit miteinander, wer Russlands engster Freund in der Europäischen Union wird.
Indeed, many EU members have been in a race with each other to see who will be Russia's closest friend in the Union.
Befinden sich die USA in einer zwei Stufen Rezession?
A Double-Dip Recession for the US?
Zwischenstaatliche Kämpfe können immer noch dort vorkommen, wo sich strategische Frontlinien befinden, z. B. an Israels Grenze zu Syrien, Indiens Grenze zu Pakistan und an der Grenze, die die beiden Koreas voneinander trennt.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
Afrika verfügt über enorme Energieressourcen. Auf dem Kontinent befinden sich zwei Drittel der weltweiten Wasserkraftreserven - Billionen Kilowattstunden, die ungefähr die Hälfte der weltweiten Ressourcen ausmachen.
Africa is a continent rich in energy, holding two-thirds of the world's reserves of hydro-electric power - trillions of kilowatt-hours representing about half of total world resources.
Wangari ist eine von Tausenden städtischen Arbeitnehmern in Kenia - und eine von Hunderttausenden, ja sogar Millionen in ganz Afrika -, die ihr Einkommen mit Landwirtschaft aufbessern, während sie selbst sich an einem anderen Ort befinden.
Wangari is one of thousands of urban workers in Kenya - and one of hundreds of thousands, even millions, across Africa - who are increasing their incomes through absentee agriculture.
Unsere Gesell-schaft und unsere Wirtschaft befinden sich schließlich doch noch auf dem Weg zu Wachs-tum und Entwicklung.
At long last, our society and economy are set on the path to growth and development.
Bei der Herausforderung solcher Gruppen wie die Al-Qaida müssen sie verstehen, dass sie sich in einem Krieg der Ideen befinden; der einzige Weg, diesen Krieg zu gewinnen, besteht darin, die Herzen - und die Lifestyles - der Gesellschaften zu gewinnen.
In challenging groups like Al Qaeda, they must understand that they are engaged in a war of ideas; winning the hearts - and the lifestyles - of societies is the only way to win that battle.
Die vierte große Möglichkeit besteht in der Unterstützung von Ländern, die sich im Wandel befinden.
The fourth big opportunity is supporting countries in transition.
Koizumis Beharren, den in Yasukuni bestatteten Kriegstoten, unter denen sich auch verurteilte Kriegsverbrecher aus dem Zweiten Weltkrieg befinden, seine Ehrerbietung zu erweisen, hat die Beziehungen Japans zu seinen Nachbarn über Jahre belastet.
Koizumi's insistence on paying homage to the war dead interred at Yasukuni, where convicted war criminals from World War II are among the buried, has been damaging relations with Japan's neighbors for years.
Solche Lösungen werden aber nicht erforscht, weil sie sich nicht in so unmittelbar greifbarer Nähe befinden wie damals die Atombombe oder die Landung des Menschen auf dem Mond.
Solutions such as these are not explored, however, because they are not within obviously immediate reach, as the atomic bomb and the lunar landing were.
Politische, humanitäre und nachrichtendienstliche Instrumente aus über 60 Ländern befinden sich im Einsatz, um eine einheitliche militärische Aktion zu unterstützen.
Political, humanitarian, and intelligence tools from more than 60 countries are being used to support unified military action.

Suchen Sie vielleicht...?