Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

judgement Englisch

Bedeutung judgement Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch judgement?
In einfachem Englisch erklärt

judgement

A judgement is the result of a judging; it is an opinion or decision. A judgement is the sentence of a court or a judge.

judgement

(= judgment) the capacity to assess situations or circumstances shrewdly and to draw sound conclusions (= judgment) the cognitive process of reaching a decision or drawing conclusions Urteilsvermögen (= judgment, mind) an opinion formed by judging something he was reluctant to make his judgment known she changed her mind Urteil (= judgment) the act of judging or assessing a person or situation or event they criticized my judgment of the contestants Richtspruch, Richterspruch, richterliche Entscheidung (= judgment) (law) the determination by a court of competent jurisdiction on matters submitted to it Urteilsvermögen (= sagacity) the mental ability to understand and discriminate between relations Beurteilung (= opinion) the legal document stating the reasons for a judicial decision opinions are usually written by a single judge

Übersetzungen judgement Übersetzung

Wie übersetze ich judgement aus Englisch?

Judgement Englisch » Deutsch

Gerechtigkeit

Synonyme judgement Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu judgement?

Sätze judgement Beispielsätze

Wie benutze ich judgement in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We can rely on his judgement.
Wir können uns auf sein Urteil verlassen.
It was a manifest error of judgement.
Es war eine offensichtliche Fehleinschätzung.
The judgement is very fair to both parties.
Das Urteil wird beiden Parteien sehr gerecht.
I will leave it to your judgement.
Ich überlasse das Ihrer Beurteilung.
He is accurate in his judgement.
Er ist in seiner Beurteilung präzise.
He lacks judgement.
Es fehlt ihm an Urteilsvermögen.
You have no right to pass judgement on these people.
Du hast kein Recht, über diese Menschen zu urteilen.
You have no right to pass judgement on these people.
Sie haben kein Recht, über diese Menschen zu urteilen.
We should act righteously and must remember that the future will pass a harsh judgement on our actions.
Wir sollen aufrichtig handeln und wir müssen uns daran erinnern, dass über unser Handeln die Zukunft ein strenges Urteil fällen wird.
Beauty is a power that often clouds our judgement.
Die Schönheit ist eine Macht, die oft unseren Verstand vernebelt.
We can rely on Tom's judgement.
Wir können uns auf Toms Urteilskraft verlassen.

Filmuntertitel

Let's pronounce judgement.
Lass uns ein Urteil sprechen.
Accused, you are an Irishman. and therefore we will pass judgement over you. in the name of Queen Victoria.
Angeklagter, Sie sind Ire, und daher werden wir über Sie im Namen der Königin Victoria urteilen.
I can only admire your judgement, Your Majesty.
Ich kann Euer Urteilsvermögen nur bewundern, Eure Majestät.
We will not be governed by the shouting of the rabble nor can the judgement of our courts be willfully set aside by the church.
Wenn Seine Majestät das Dokument und den Namen darunter liest, wird er bestimmt das asylrecht aufheben.
Their sentiments will in no way affect the judgement of this chair.
Ihre Meinung hat keinen Einfluss auf die Entscheidung des Vorsitzenden.
That's an attitude, sir, that calls for the most delicate judgement on both sides.
Das verlangt reifliche Überlegung.
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.
Meine Absicht ist, den größten Vorteil herauszuholen und mein Leben zu wahren.
Mr. Cairo is a man of nice judgement.
Er ist ein Mann mit Scharfsinn.
You're a man of nice judgement and many resources.
Sie sind ein Mann, der sich zu helfen weiß.
Is it okay for the secretary to pass judgement for his boss?
Ich höre. - Sagen Sie, ist es üblich, dass Mr. Flemings Sekretär beurteilt?
Poor Ophelia, divided from herself and her fair judgement.
Arme Ophelia! Entfernt von ihrem Selbst und ihrem edlen Urteil.
And blessed are those whose blood and judgement are so well commingled that they are not a pipe for fortune's finger to sound what stop she please.
Und voll Segen, wes Blut und Urteil sich so gut vermischt, dass er zur Pfeife nicht Fortunen dient, den Ton zu spielen, den ihr Finger greift.
Judgement.
Richterspruch!
I've watched your progress here with great care and have been gratified to note that it has fully justified my judgement in inviting you into the firm.
Ich habe Ihren Aufstieg beobachtet, und freue mich, dass Ihre Einstellung vollends gerechtfertigt war.

Nachrichten und Publizistik

But no person of sound judgement can deny one thing: that this was probably the first war ever fought that is not waged in the name of interests, but in the name of principles and values.
Aber keine wirkliche Rechtsperson kann eine Sache leugnen: dies war sicher der erste Krieg, der nicht im Namen von Interessen, sondern von Prinzipien und Werten geführt worden ist.
So of President Putin Russia, like history, must still reserve its judgement.
So muß sich Rußland wie die Geschichte mit einem Urteil über Putin einstweilen zurückhalten.

Suchen Sie vielleicht...?