Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

pity Englisch

Bedeutung pity Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch pity?
In einfachem Englisch erklärt

pity

A feeling of sympathy at the distress or suffering of someone or something. It's a pity her friend died. Something regrettable.

pity

To action of feeling pity for someone or something. We pity her not being able to come with the rest of us.

pity

a feeling of sympathy and sorrow for the misfortunes of others the blind are too often objects of pity erbarmen (= feel for) share the suffering of an unfortunate development it's a pity he couldn't do it Mitleid (= compassion) the humane quality of understanding the suffering of others and wanting to do something about it

Übersetzungen pity Übersetzung

Wie übersetze ich pity aus Englisch?

Synonyme pity Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pity?

Konjugation pity Konjugation

Wie konjugiert man pity in Englisch?

pity · Verb

Sätze pity Beispielsätze

Wie benutze ich pity in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It's a pity when somebody dies.
Es ist schade, wenn jemand stirbt.
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.
It's a pity that you can't come.
Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.
It's a pity that you can't come.
Schade, dass du nicht kommen kannst.
It's a pity that you can't come.
Es ist schade, dass Sie nicht kommen können.
That you don't believe me is a great pity.
Dass du mir nicht glaubst, ist höchst bedauerlich.
It's a pity that you should leave Japan.
Es ist schade, dass du aus Japan abreist.
It's a pity that you should leave Japan.
Es ist schade, dass Sie aus Japan abreisen.
It's a pity that you should leave Japan.
Es ist schade, dass ihr aus Japan abreist.
It is a pity that you cannot travel with us.
Es ist schade, dass du nicht mit uns reisen kannst.
It is a great pity that you don't know it.
Es ist schon schade, dass du es nicht weißt.
It is a great pity that you don't know it.
Es ist jammerschade, dass du das nicht weißt.
It is a great pity that you don't know it.
Es ist jammerschade, dass du das nicht kennst.
It is a great pity that you don't know it.
Es ist jammerschade, dass du ihn nicht kennst.

Filmuntertitel

It's a pity that we let that journalist get away, though.
Nur schade, dass die Journalistin entkommen ist.
To be swayed by such pointless pity.
Sinnloses Mitleid.
Do not be trapped into feeling pity or mercy.
Mitleid und Erbarmen wären verhängnisvoll.
Don't confuse pity with weakness.
Verwechseln Sie nicht Mitleid und Schwäche.
I pity them.
Die Jungs tun mir Leid.
Lord have pity on him.
Der liebe Gott erbarme sich seiner.
You haven't even a word of pity for me.
Du hast nicht ein Wort des Mitleids für mich.
Have pity on me.
Haben Sie Mitleid.
That's a pity because it's difficult for you to understand.
Warum? Weil Sie es nur schwer verstehen werden.
Oh, for god's sake, keep your pity!
Spar dir dein Mitleid!
Pity the poor sailors on a night like this.
Schlimm für die armen Matrosen in so einer Nacht.
It's a pity I didn't put two bullets into him and finish the job.
Schade, dass ich ihm nicht 2 Kugeln verpasst und ihn getötet habe.
Oh, that's a pity.
Das ist schade.
Pity.
Zu spät.

Nachrichten und Publizistik

In recent years, Africa, once a land of pity, has emerged as a land of opportunity.
In den letzten Jahren wurde Afrika von einem Kontinent des Mitleids zu einem Kontinent der Möglichkeiten.
But don't give it up because you pity the animals being shot, and don't like the attitude to animals that is conveyed by the fact that all this killing is taking place for mere economic gain.
Aber geben Sie es nicht etwa auf, weil Sie Mitleid mit den gekeulten Tieren haben oder weil Sie die Einstellung zu Tieren nicht mögen, die hinter der Tatsache steht, dass all diese Tötungen dem bloßen Profit dienen.
That is a great pity, because Japan is well positioned to take advantage of one of the most powerful global trends - the coming rebalancing of the Chinese and US economies.
Das ist sehr schade, weil Japan gut aufgestellt ist, um von einem der einflussreichsten globalen Trends zu profitieren - der kommenden Neuausrichtung der chinesischen und US-amerikanischen Volkswirtschaften.
As he once put it, somewhat ironically, Britain would lose its identity as a member of a European union, and this would be a great pity.
Mit einer gewissen Ironie sagte er einst, dass Großbritannien als Mitglied einer Europäischen Union seine Identität verlieren würde, was sehr schade wäre.
That is a pity, because there are many ways rich countries can make a difference.
Das ist schade, denn die reichen Länder könnten hier in vieler Hinsicht etwas bewirken.
Images of miserable refugee families drifting in the sea, at the mercy of rapacious smugglers and gangsters, can easily inspire feelings of pity and compassion (and not just in Germany).
Die Bilder kläglich auf dem Meer dahintreibender Flüchtlingsfamilien, die habgierigen Schleusern und Verbrechern schutzlos ausgeliefert sind, erwecken Mitgefühl und Anteilnahme (und nicht nur in Deutschland).
This is a pity, because the UK is missing out on the opportunity to build offshore generating capacity along its long, windy coastline.
Das ist bedauerlich, denn Großbritannien versäumt die Gelegenheit Offshore-Kapazitäten zur Energieerzeugung entlang seiner ausgedehnten, windigen Küste zu errichten.
This would be a pity for Europe and for Britain.
Dies wäre bedauerlich für Europa und für Großbritannien.
So pity the millions of aging Japanese who bailed out the world economy - America, in particular - and now have nothing to show for it.
Arm dran sind also jene Millionen älterer Japaner, die früher dazu beitrugen, die Weltwirtschaft - und die Wirtschaft Amerikas - in Schwung zu bringen und jetzt nichts davon haben.
But it would be a pity if China's leaders did not endorse this acknowledgement of Japanese guilt as a manifestation of Japan's willingness to repent.
Doch wäre es schade, wenn die chinesischen Politiker diese Anerkennung der japanischen Schuld nicht als Anzeichen der japanischen Bereitschaft zur Reue begrüßen würden.
One can only pity the Southern European countries.
Die südeuropäischen Länder können einem nur leidtun.
But an abundance of pity alone will not help.
Doch Mitleid allein - egal wie viel - ist keine Hilfe.
More truthful accounts, such as Marcel Ophuls's magisterial documentary The Sorrow and the Pity (1968) were, to say the least, unwelcome.
Der Wahrheit näher kommende Darstellungen, wie beispielsweise Marcel Ophüls richtungsweisende Dokumentation Das Haus nebenan - Chronik einer französischen Stadt im Kriege (1968) waren, gelinde gesagt, unwillkommen.
With Gaza poised on the brink of civil war, pity poor Mahmoud Abbas, who took over as president of the Palestinian Authority two and a half years ago, after the death of Yasser Arafat.
Der Gazastreifen steht am Rande des Bürgerkriegs. Man kann Mitleid haben mit dem armen Mahmoud Abbas, der nach dem Tod Jassir Arafats vor zweieinhalb Jahren die Rolle des Präsidenten der Palästinenserbehörde übernahm.

Suchen Sie vielleicht...?