Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zunehmende Deutsch

Sätze zunehmende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zunehmende nach Englisch?

Filmuntertitel

Die zunehmende Hitze hat Waldbrände im Ural ausgelöst sowie im Schwarzwald und in den großen Waldgebieten Frankreichs.
The rísíng heat has touched off ragíng forest fires ín the Ural Mountaíns of Russía, the Black Forest of Germany, and the rích French tímberlands.
Es sind keine Traktorstrahlen oder Waffen. Nur zunehmende Intensität.
They're not tractors or weapons of any sort, just increasing in intensity.
Möge es mir der Herr Staatsanwalt nicht verübeln. Die zunehmende Agitation, die wir in der ganzen Welt beobachten, die Revolten und Solidaritätsstreiks, beweisen sie nicht, dass es sich hier um einen politischen Prozess handelt?
With all due respect, Mr. Prosecutor, the growing unrest in the world today, the solidarity strikes, the riots, add proof, if it's needed, this is a political trial!
Bestrahlung verursacht zunehmende Schwäche.
Exposure causes increasing weakness.
Fallast lenkte die Aufmerksamkeit des Instituts auch auf Zeichnung und Anweisung 4.890F, wo die zunehmende Progression in Schnittlängen und nicht in Einzelbildern beschrieben wird.
Fallast has also called the attention of the Institute to drawing and instruction 4,890F where the growing progression is in section lengths and not in individual image lengths.
Die Sensoren zeigen weiter zunehmende Eruptionen an.
Sensors indicate solar flares will continue to grow.
Hoffentlich nicht, um die zunehmende Leere in ihrer Ehe zu füllen.
One hopes it's not to fill some growing void in their marriage.
Gibt es denn in der Ehe der Weinribs eine zunehmende Leere?
But is there a growing void in the Weinrib's marriage?
Ich begrüße Sie zu diesem Experiment. Wie jeder weiß, ist die zunehmende Weltbevölkerung ein größer werdendes Problem.
Everybody knows the population on this earth is a problem.
Ich bin zwar kein Untier,...aber ich spüre zunehmende Spannung, also bringt euch besser in Sicherheit.
I don't wanna come on too geeky, but, uh. OK, I'm psyched. There'll be some heat, if you know what I mean.
Die neue Ananka, Virginia Christine, schien die zunehmende Verwirrung des Publikums zu teilen.
The new Ananka, actress Virginia Christine, shared the audience's growing sense of discombobulation.
Das Gericht erkennt eine zunehmende Belastung. und Verantwortlichkeit, die im Arbeitsumfeld entsteht.
The court recognizes the expanding exposure and liability stemming from workplace environments.
Donnies aggressives Verhalten und seine zunehmende Realitätsferne sind die Folge seiner Unfähigkeit, mit den Kräften in der Welt zurechtzu- kommen, die er als Bedrohung erfährt.
Donnie's aggressive behaviour. his increased detachment from reality, seem to stem from his inability to cope with the forces in the world that he perceives to be threatening.
In den letzten Monaten beobachtete ich zunehmende Spannungen zwischen Ihnen und dem Subcommander.
For the past few months, I've noticed increasing friction. between you and the Subcommander.

Nachrichten und Publizistik

Die Bevölkerung - frustriert durch die noch immer zunehmende Verarmung und die Isolation - beginnt Fragen nach den Geschehnissen der vergangenen Dekade in Serbien zu stellen.
The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia.
Wachsende Bevölkerungen in Ländern wie Nigeria und Ghana setzen für die Zukunft eine zunehmende Wasserentnahme zur Stromgewinnung voraus.
Increasingly burgeoning populations in countries like Nigeria and Ghana imply a greater extraction of water resources for power generation.
Die Folge wäre eine Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage und zunehmende Instabilität.
As a result, the economy may worsen and political instability increase.
Eine zunehmende Risikoscheu lässt Wirtschaftsakteure eine abwartende Haltung einnehmen und so ist die Abschwächung der Wirtschaft zum Teil eine sich selbst erfüllende Prophezeiung.
Increasing risk aversion is leading economic agents to adopt a wait-and-see stance that makes the slowdown partly self-fulfilling.
Hier freilich hätte Greenspan seinem Land und der Welt besser gedient, wenn er etwas paternalistischer gewesen wäre und die zunehmende Verbreitung unüblicher Hypothekenverträge ohne Zinsbindung verlangsamt hätte.
But Greenspan would have served the country and the world better if he had been somewhat more paternalist in slowing the growth of non-standard adjustable-rate mortgages.
Die zunehmende Konzentration des Reichtums - und die signifikante Senkung der Steuern auf diese Vermögen - bedeutet, dass weniger Geld für Investitionen zugunsten des Gemeinwohls wie Bildung und Kinderschutz zur Verfügung steht.
The growing concentration of wealth - and a significant reduction in taxes on it - has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Sie verweisen auf die zunehmende Ungleichheit, von den weltweit ausgestrahlten Bildern von New Orleans im Anschluss an den Hurrikan nur allzu deutlich belegt.
They point to worsening income inequality, as images beamed worldwide from post-hurricane New Orleans illustrated all too clearly.
Letztlich reflektieren diese finanziellen Zusammenbrüche die Abwärtsspirale bei den Häuserpreisen und die zunehmende Anzahl an Eigenheimen, deren Hypothekenschuld ihren Marktwert erheblich überschreitet (negatives Eigenkapital).
Ultimately, these financial failures reflect the downward spiral of house prices and the increasing number of homes with negative equity, i.e., with substantial mortgage debt in excess of market values.
Ein solcher Trend ist die zunehmende Skepsis der Europäer gegenüber der Integration, die sich bei der Wahl zum Europäischen Parlament im Mai gezeigt hat.
One such trend is Europeans' growing skepticism toward integration, exemplified in May's European Parliament election.
Iran bietet sich somit die notwendige Bresche, strategisch darauf zu setzen, dass der Konflikt in Syrien für zunehmende Spannungen zwischen dem Westen und seinem regionalen Erzrivalen Saudi-Arabien sorgen wird.
This leaves Iran the opening it needs to place a strategic bet that the Syrian conflict will generate increasing friction between the West and Iran's regional archrival, Saudi Arabia.
Zunehmende Äußerungen - in Europa wie auch Amerika - über einen Boykott der Olympischen Spiele (oder der Eröffnungszeremonie) haben sich als absolut unwirksam dabei erwiesen, Chinas Verhalten in Tibet zu beeinflussen.
Growing talk - both in Europe and America - about boycotting the Olympics (or the opening ceremony) has proven utterly ineffective in influencing China's behavior in Tibet.
Die Verbreitung von Kerntechnik und das zunehmende Risiko des nuklearen Terrorismus machen es dringend erforderlich, dass wir es dieses Mal richtig machen.
The spread of nuclear technology and the growing risk of nuclear terrorism make it imperative that we get it right this time.
Die zunehmende Rolle der indischen Diaspora in den USA, insbesondere in den Informationsindustrien, übte ebenfalls einen Einfluss aus, ebenso die mit Indiens schnellem Wirtschaftswachstum einhergehende Ausweitung der bilateralen Handelsbeziehungen.
The increasing role of the Indian diaspora in the US, particularly in the information industries, also had an influence, as has the rise in bilateral trade accompanying India's surging economic growth.
Genauso wichtig sind strategische Bedenken im Hinblick auf den grenzüberschreitenden Terrorismus und die zunehmende Macht Chinas.
Equally important are strategic concerns about transnational terrorism and the rise of Chinese power.

Suchen Sie vielleicht...?