Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wirkung Deutsch

Übersetzungen Wirkung ins Englische

Wie sagt man Wirkung auf Englisch?

Sätze Wirkung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wirkung nach Englisch?

Einfache Sätze

Es erzielte keine Wirkung bei ihm.
It has had no effect on him.
Die Medizin hatte eine wundervolle Wirkung auf ihn.
The medicine had a wonderful effect on him.
Das Medikament schien bei dem Patienten keine Wirkung zu haben.
The medicine seemed to have no effect on the patient.
Das Medikament hatte eine sofortige Wirkung.
The medicine had an immediate effect.
Die Wirkung des Medikamentes war beeindruckend.
The effect of the medicine was amazing.
Die Wirkung des Medikaments ist intensiv, aber von kurzer Dauer.
The effects of the drug are intense but brief.
Das neue Medikament zeigte eine sofortige Wirkung.
The new medicine demonstrated an immediate effect.
Was sagte der Arzt, welche Wirkung dieses Medikament auf Menschen hat?
What effect did the doctor say this medicine has on people?
Dieses neue Medikament hat eine anhaltende Wirkung.
This new medicine has a lasting effect.
Aspirin hat keine Wirkung auf den Blutdruck.
Aspirin has no effect on the blood pressure.
Die Wirkung der Medizin nahm allmählich ab.
The effects of the medicine were wearing off.
Die Wirkung trat sofort ein.
The effect was immediate.
Kleine Ursache, große Wirkung.
Small cause, great effect.
Wenn das Medikament keine Wirkung hat, sollten wir vielleicht die Dosis erhöhen.
If the medicine isn't working, maybe we should up the dosage.

Filmuntertitel

Meine Flammen haben keine Wirkung.
Even my flames don't work!
Jemand sollte auf der Station die Viren der Wirkung der Erdanziehungskraft entziehen.
Your best chance is to go to the station.
Hast du eine Ahnung, welche Wirkung du auf sie hast?
Have you any idea of the effect you have on them?
Mit dir allein zu sein, hatte immer diese Wirkung auf mich.
Me? Being alone with you has always done this to me.
Die Wirkung soll schwinden, wenn man es weiß.
Father believes its power will go if you know what it is.
Die Wirkung der Droge wird mit ihm schwächer.
The effect of the drugs will die with him.
Es hat die Wirkung eines Versprechens, ohne je etwas zu zeigen.
The effect seems to be to promise to show something. that's never quite shown.
Außer, dass Duvalle auf mich diese Wirkung ausübt.
Unless it's because of the effect that Duvalle has on me.
Es erscheint etwas unklug nach der Druckerpresse und all ihren anderen Spenden, aber genau aus diesem Grund, wegen der Wirkung auf die anderen Jungs.
It seems a bit thick. after the printing press and all your other generosities. but for that very reason, for the effect on the other boys.
Wissen Sie, es war so was wie die Wirkung von Champagner.
You know, it was something like the effects of champagne.
Unter den kleinen Rollen, die nur meine Wirkung hervorheben sollten, war ein zweiter Komiker.
One of the bit parts around my own, which serve to highlight me, featured a second comic.
Nun ja, sie haben eine starke Wirkung.
Well, they're having a huge impact.
Nur haben sie eine emotionale Wirkung gemischt mit Komik.
But they're inducing emotions mixed. with comedy.
Auf die Wirkung meines PamphIets bei der bevölkerung von Paris.
No, no, no, Clopin.

Nachrichten und Publizistik

Um die negative Wirkung des Schuldenabbaus im Privatsektor auszugleichen, hat die US-Regierung eine expansive Fiskal- und Geldpolitik betrieben.
To offset the negative impact of private-sector deleveraging on growth, the US government has maintained expansionary fiscal and monetary policies.
Allgemeiner ist festzustellen, dass eine verbesserte Koordination der Geber helfen würde, die Wirkung der Hilfe vor Ort zu maximieren.
More generally, improving coordination among donors would help to maximize the impact of aid on the ground.
Auch wenn es aussieht, als wäre keine dieser Erschütterungen gravierend genug gewesen, um die Weltwirtschaft zum Entgleisen zu bringen, ist ihre Wirkung insgesamt Besorgnis erregend, insbesondere in einer noch immer schwächelnden nachkrislichen Welt.
While none of these shocks appears to have been severe enough to have derailed the current global recovery, the combined effect is worrisome, especially in a still-weakened post-crisis world.
Das ist keine große Wirkung für das investierte Geld.
That's not a lot of bang for the buck.
Doch wird die Initiative wahrscheinlich wenig Wirkung zeigen.
But the initiative is unlikely to have much effect.
Hinsichtlich der direkten Wirkung Japans auf die Weltwirtschaft ist die Bedeutung des Erdbebens und des Tsunamis des Jahres 2011 relativ gering.
The significance of the earthquake and tsunami of 2011 is not the relatively low magnitude of Japan's direct impact on the broader global economy.
Tatsächlich bestand die größte Wirkung der MDGs vielleicht auf die Hilfszahlungen von den reichen an die armen Länder.
Indeed, the MDGs possibly had their clearest impact on aid flows from rich to poor countries.
Allerdings wurde die Hilfe nicht direkt auf ihre Ergebnisse überprüft, und zu wissen, ob sie die gewünschte Wirkung hatte, ist viel schwieriger.
However, aid was not directly linked to performance and results, and it is much more difficult to know whether it had the desired impact overall.
Die Monarchie hat eine infantilisierende Wirkung.
Monarchy has an infantilizing effect.
Offensichtlich kann die USA diese Ungewissheit nicht aufheben, ohne dem Säbelrasseln seine nützliche Wirkung zu nehmen.
Obviously, the US cannot remove this uncertainty without robbing the sabre-rattling of its beneficial effect.
Doch wie viele Vereinbarungen in letzter Minute hätte er kaum eine bleibende Wirkung.
But, like many last-minute agreements, it would have little durable impact.
Trotz des vor allem in den USA durch Medienkommentare und politische Debatten erweckten gegenteiligen Eindrucks, waren die Konjunkturprogramme in der Krise sicher hilfreich, obwohl ihre Wirkung momentan rasch nachlässt.
Despite the impression created, particularly in the US, by media commentary and political debate, fiscal stimulus clearly helped in the crisis, though its impact is diminishing rapidly.
Natürlich hat diese Ansicht eine Wirkung auf die Amtsträger der Republikaner. Sie haben Angst vor den Partisanen, die an ihren Kampagnentelefonen sitzen und auf den Geldbörsen der Partei sitzen.
This view clearly influences Republican office-holders, who fear the partisan beast that mans their campaigns' phone banks and holds the purse strings.
Der angebliche zivilisierende Einfluss den Russlands Rolle als Partner des Westens haben soll - wie beispielsweise sein Vorsitz beim G-8-Gipfel in St. Petersburg - scheint bei Putins Kreml-Kabale jede Wirkung verfehlt zu haben.
The supposedly civilizing influence of being a Western partner - chairing a G-8 summit in Saint Petersburg for example - seems to have been lost on Putin's Kremlin cabal.

Suchen Sie vielleicht...?