Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Entscheidung Deutsch

Übersetzungen Entscheidung ins Englische

Wie sagt man Entscheidung auf Englisch?

Sätze Entscheidung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Entscheidung nach Englisch?

Einfache Sätze

Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
That was probably what influenced their decision.
Ich habe meine Entscheidung getroffen.
I made my decision.
Ich habe meine Entscheidung getroffen.
I have made my decision.
Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
Ihre Entscheidung steht zur offenen Diskussion.
Your decision is open to some debate.
Ich billige Ihre Entscheidung nicht.
I don't approve your decision.
Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung.
We left the final decision to him.
Ich begrüße deine Entscheidung, Medizin zu studieren.
I applaud your decision to study medicine.
Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen.
We've made a final decision.
Applaus für deine Entscheidung, das Rauchen aufzugeben!
I applaud your decision to quit smoking.
Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen?
Have you arrived at a decision yet?
Die Entscheidung war noch in der Schwebe.
The decision was still in the air.
Ich habe noch keine Entscheidung getroffen.
I haven't decided yet.
Endlich trafen sie eine Entscheidung.
At last, they came to a decision.

Filmuntertitel

Die Zweifel, die man im Herzen trägt, zu beleuchten, und einen durch Illusionen zu einer Entscheidung zu führen.
To shine a light on the doubts in one's heart and, through mere illusions, to lead one to one's choice.
Darüber habe ich noch keine Entscheidung treffen müssen.
That's something I'll never have to decide.
Nach einer Komparsenrolle am Londoner Haymarket Theatre traf Rains 1900 im Alter von zehn Jahren die große Entscheidung, sein Leben dem Theater zu widmen.
After appearing in a crowd scene on the stage of London's Haymarket Theatre, Rains, at age 10 in 1900, made the monumental decision to devote his life to the theatre.
Meine Herren, heute erfahren wir von den Lippen Ihrer Majestät die Entscheidung, die uns allen am Herzen liegt.
My Lords. we are to hear from Her Majesty's own lips today. her decision on a matter. that is near to all our hearts.
Ich kam heute hierher, um Ihnen meine Entscheidung mitzuteilen.
I am come here today. to tell you my decision.
Die Entscheidung wurde getroffen, einen zweiten interplanetaren Riesen in Flug zu schicken.
The decision has been made to send a second interplanetary giant on a voyage.
Ich werde alles in meiner Macht stehende tun, aber die endgültige Entscheidung liegt bei den Behörden.
I will do everything I can to help you but the final decision is entirely up to the authorities.
Das ist im Moment meine Entscheidung.
That's my decision for the time being, gentlemen.
Bevor das Gericht seine Entscheidung verkündet, warne ich alle Anwesenden. dass die Polizei jeden festnimmt, der hier für Unruhe sorgt.
Before the court announces its decision, I want to warn all who are here that the police have orders to arrest anyone creating a disturbance.
In diesen Vormundschaftsfällen, Frau Warriner, erlauben wir oft der fraglichen Partei, die letzte Entscheidung zu treffen.
In these custody cases, Mrs. Warriner. we often allow the final decision to rest with the party in question.
Ich kann deine endgültige Entscheidung kaum abwarten.
I can hardly wait for your final decree to come along.
Diese Entscheidung werden Sie bereuen.
You're going to wish you'd taken that check.
Judy, wenn ich so sagen darf, Sie treffen eine übereilte Entscheidung.
Judy, it seems to me, if I may say so we are making rather a hasty decision.
Ich habe eine Entscheidung getroffen.
I've made my decision.

Nachrichten und Publizistik

Von dort aus bedarf es dann nur noch weniger technologische Schritte und einer politischen Entscheidung der jeweiligen nationalen Führung, um den Schritt zur Nuklearmacht zu tun.
From here, then, all that is required to become a nuclear power are a few small technical steps and political leaders' decision to take them.
Diese fünf Säulen bergen so manche drastische Entscheidung, aber sie werden dem europäischen Steuerzahler wahrscheinlich nicht mehr, sondern weniger kosten.
These five pillars involve drastic choices, but they will probably require less money from Europe's taxpayers, not more.
Insgesamt schien die Öffentlichkeit jedoch hinter der Entscheidung zu stehen.
On the whole, though, the public seemed to support the decision.
Sobald er das weiß, ist es an ihm eine Entscheidung zu treffen, denn nur er kann die Bedeutung beurteilen, die seine Reise hat und diese gegen das Risiko abwägen, das er eingeht.
Once he knows of it, the decision is his to make, because only he can judge the importance of his journey, and balance that against the risk he is running.
Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen; die Partei wird über Zellen oder Ausschüsse in jeder Fabrik, jedem Unternehmen, jeder militärischen Einheit, jedem universitären Fachbereich usw. verfügen.
Putin's lawyers will reverse that decision; the party will have cells or committees in every factory, corporation, military unit, university department, etc.
In ähnlicher Weise sollten die USA die Entscheidung Kutschmas, Truppen in den Irak zu senden mit Vorsicht genießen.
Similarly, the US should cast a wary eye at Kuchma's decision to send troops to Iraq.
Die Entscheidung, die Einbeziehung des Renminbi zu empfehlen, ist nicht auf solider wirtschaftlicher Grundlage erfolgt, sondern lässt sich nur politisch erklären.
The decision to recommend the renminbi's inclusion, far from having been made on sound economic grounds, can only be understood as political.
Und die politischen Entscheidungsträger zeigten überdeutlich, wie unglücklich sie über eine negative Entscheidung wären.
And Chinese policymakers made it abundantly clear how unhappy they would be with a negative decision.
Die Empfehlung, den SZR-Korb zu erweitern, hat die warme Unterstützung der Geschäftsführenden Direktorin des IWF, Christine Lagarde, und eine endgültige Entscheidung durch das Exekutivdirektorium wird für Ende des Monats erwartet.
The recommendation to enlarge the SDR basket has been warmly backed by Christine Lagarde, the IMF's managing director, and a final decision by the Fund's executive board is expected at the end of the month.
Die Entscheidung, den Renminbi zum SZR-Korb hinzuzufügen, könnte diese Gefahr verringert haben.
The decision to add the renminbi to the SDR basket may have put that danger into remission.
Thein Seins Entscheidung, das Projekt zu stoppen, stellt eine wichtige politische Änderung dar.
Thein Sein's decision to halt the project is clearly an important policy shift.
Auch die Entscheidung von US-Präsident Barack Obama, seine Außenministerin Hillary Clinton zum Gespräch mit Thein Sein nach Birma zu schicken, ist ein klares Zeichen für die Bereitschaft der Welt, die Isolation des Landes zu beenden.
And US President Barack Obama's decision to send Secretary of State Hillary Clinton to Burma to meet Thein Sein is another clear sign that the world is ready to end the country's isolation.
Die Parteiführung hat sich in einer Situation, in der es eigentlich nichts zu gewinnen gab, auf einem schmalen Grad bewegt, die Interessenlage verdeutlicht und umsichtig die letztendliche Entscheidung dem Parlament überlassen.
Walking a fine line in what was essentially a lose-lose situation, the party leadership laid out the stakes clearly and judiciously left the final decision to parliament.
Wie dies genau zu erreichen ist, wird der Entscheidung der neuen Führer überlassen, denen oft Fähigkeiten und Überzeugungskräfte zugeschrieben werden, die sie nie hatten und nie haben werden.
How to do this is left up to the new leaders, who are often credited with goodness and powers of persuasion they never had and never will have.

Suchen Sie vielleicht...?