Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Eintritt Deutsch

Übersetzungen Eintritt ins Englische

Wie sagt man Eintritt auf Englisch?

Sätze Eintritt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Eintritt nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Eintritt für das Museum kostet dreißig Dollar.
Admission to the museum is thirty dollars.
Kinder unter fünf Jahren müssen keinen Eintritt zahlen.
There is no admission fee for children under five.
Eintritt verboten!
No Trespassing.
Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.
Children under three are admitted free of charge.
Kinder unter drei Jahren haben freien Eintritt.
Children under three are admitted free of charge.
Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.
The pupils stand up when their teacher enters.
Kostenloser Eintritt.
Free Admission.
Was kostet der Eintritt?
How much is the entrance fee?
Ihr wurde Eintritt in den Klub gewährt.
She was admitted to the club.
Eintritt verboten!
Keep out!
Für Kinder ist der Eintritt frei.
Admission is free for children.
Eintritt nur für Personal.
Entry is strictly for staff only.
Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.
Students stand up when their teacher enters.
Was tun wir, wenn der Fall eintritt, dass er zu spät kommt?
What should we do if he happens to come late?

Filmuntertitel

Bevor das eintritt, werden wir sie um jeden Preis aufhalten.
We will stop them at any cost before that situation comes to pass.
Die Angeklagte wird rückwärts in die Folterkammer geführt, damit sie den Richter nicht verhexen kann wenn sie eintritt.
The accused is taken backwards into the torture chamber, so as not to bewitch the judge when entering.
Wenn nicht augenblicklich Ruhe eintritt, lasse ich den Saal räumen.
The chair will clear the galleries unless order is restored.
Ich habe dafür gesorgt, dass er am Ende des Raumes eintritt.
I have arranged that he will enter from the far end of the room.
Kane zwang sein Land zum Eintritt in einen Krieg, lehnte einen anderen ab.
Kane urged his country's entry into one war opposed participation in another.
Wir haben schon Eintritt bezahlt.
Don't rush it.
Er hat kaum Geld für den Eintritt, aber viele Blumen geerbt, die er loswerden will!
Just one of those poor boys who can't afford a ticket. but inherited a lot of flowers and is trying to get rid of them.
Wir nehmen keinen Eintritt von den Soldaten.
We can't charge servicemen.
Gleich nach meinem Eintritt.
Right. Good luck, Dickerman.
Zum Beispiel, wann der Schaden wirklich eintritt. Das kann ich Ihnen ganz genau sagen.
When you expect failure to occur.
Wenn dieser Fall wirklich eintritt, dann.
Now, when that happens, there may be.
Hier zahlen die Menschen keinen Eintritt.
Here, the people attend, but they don't pay.
Eintritt für Kinder die Hälfte.
Children pay half entrance.
Wir haben freien Eintritt.
The place is ours.

Nachrichten und Publizistik

Mit Eintritt in eine neue Ära nachhaltiger Entwicklung muss sich Straflosigkeit in Verantwortung verwandeln.
As we enter a new era of sustainable development, impunity must turn to responsibility.
Shimon Peres hat erklärt, dass die Arbeiterpartei Sharon ein parlamentarisches Sicherheitsnetz bieten würde; es gibt sogar Gerüchte um den Eintritt der Arbeiterpartei in eine Regierung der nationalen Einheit.
Shimon Peres announced that Labor will offer Sharon a parliamentary safety net; there is even talk about Labor joining a national unity government.
Leider hatte Merkels Wahlkampf einen beschwerlichen Start, und der jüngste Eintritt von Oskar Lafontaines extremer Linkspartei in das Schlachtgewühl macht unter Umständen die Bildung einer Großen Koalition zwischen der CDU und der SPD notwendig.
Unfortunately, Merkel's campaign is off to a rocky start, and the recent entry of Oskar Lafontaine's extreme left-wing party into the fray may necessitate the formation of a grand coalition between the Christian Democrats and the Social Democrats.
Die nationale Sicherheitsberaterin Condeleeza Rice war vor ihrem Eintritt in den Nationalen Sicherheitsrat leitende Angestellte beim Ölmulti Chevron-Texaco.
National Security Advisor Condeleeza Rice was a Director of Chevron-Texaco before coming to the National Security Council.
Dass in einem Land, in dem es keine säkulare und nationalistische Tradition gibt, eine Mehrheit für die Demokratie eintritt, erscheint unlogisch.
Majority support for democracy in a country with no prior secular and nationalist history seems counter-intuitive.
Wer für eine haushaltspolitische Dezentralisierung und Deregulierung in China eintritt, sollte zunächst über den Aufbau einer echten lokalen Verantwortungsstruktur nachdenken.
Those who advocate fiscal decentralization and deregulation in China should think about establishing real local fiscal accountability first.
Jedes Land, das stark verschuldet in eine Phase erhöhter Risikoaversion eintritt, hat nur die Wahl zwischen schlechten Entscheidungen.
Any country that enters a period of heightened risk aversion with a large debt overhang faces only bad choices.
Und damit nicht genug: Wenn heute jemand für die Menschenrechte eintritt, wird das Menschenrechtsgesetz übergangen.
Indeed, even when the cause of human rights is being advanced, the Human Rights Act is now overlooked.
Bei ihrem Eintritt in die Bush-Koalition ging es den Superreichen vor allem um die Steuersenkungen, die zum allergrößten Teil den wohlhabendsten Haushalten zugute kamen.
The super-rich had one over-riding objective in joining the Bush coalition: tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households.
Tatsächlich belegen historische Fakten, dass Staatschulden zwar jahrelang unaufhörlich anwachsen können, aber das Ende üblicherweise ziemlich plötzlich eintritt.
Indeed, the historical evidence slams you over the head with the fact that, whereas government debt can drift upward inexorably for years, the end usually comes quite suddenly.
Wenn das eintritt - und unter der Annahme, dass die Regierung den Gürtel nicht gleich enger schnallt (es gibt keine glaubhaften Pläne in dieser Richtung) - wird der amerikanische Hunger nach ausländischem Geld aller Wahrscheinlichkeit nach wieder steigen.
When they do - and assuming that the government does not suddenly tighten its belt (it has no credible plan to do so) - there is every likelihood that America's appetite for foreign cash will surge again.
Viele rechnen damit, dass Chinas Eintritt in die Welthandels-Organisation (WTO) diese Entwicklungen beschleunigen und das Land sogar in grundlegende, rechtmäßige politische Veränderungen stürzen wird.
Many anticipate that China's entry into the World Trade Organization (WTO) will speed these trends along and may even precipitate fundamental and legal political change.
Im gesellschaftlichen Bereich wird der WTO-Eintritt die Ungleichheit vermehren und die Arbeitskräfte in extrem Reiche und Arme aufteilen.
In the social realm, WTO entry will increase inequality and the restructuring of the labor force into extremes of wealth and poverty.
Mehr noch: Die Sorgen über unzureichende Ersparnisse für Ruhestand und Krankenversorgung dürfte sich verschärfen, nun, da eine rasch alternde Bevölkerung in die verwundbarste Phase ihres Lebenszyklus eintritt.
Moreover, anxiety over inadequate provisions for retirement and health care is set to intensify as a rapidly aging population now enters the most vulnerable phase of its life cycle.

Suchen Sie vielleicht...?