Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

admission Englisch

Bedeutung admission Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch admission?
In einfachem Englisch erklärt

admission

An admission is when you admit (confess) something. Admission is when you are allowed to enter a place, an event, or a group (organization. Admission is money you pay to get into a place. Examples would be paying to get into a theater of an amusement park.

admission

the act of admitting someone to enter the surgery was performed on his second admission to the clinic an acknowledgment of the truth of something the fee charged for admission Zugang, Zutritt (= entree) the right to enter

Übersetzungen admission Übersetzung

Wie übersetze ich admission aus Englisch?

Synonyme admission Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu admission?

Sätze admission Beispielsätze

Wie benutze ich admission in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Admission to students only.
Zutritt nur für Studenten.
His admission that he had stolen the money astonished his family.
Sein Eingeständnis, dass er das Geld gestohlen habe, erstaunte seine Familie.
Admission to the museum is thirty dollars.
Der Eintritt für das Museum kostet dreißig Dollar.
The standards for admission to this school are very high.
Die Aufnahmekriterien dieser Schule sind sehr hoch.
There is no admission fee for children under five.
Kinder unter fünf Jahren müssen keinen Eintritt zahlen.
Free Admission.
Kostenloser Eintritt.
He made an admission that he had lied.
Er gab zu, dass er gelogen hatte.
He was granted admission to the university.
Er wurde zur Universität zugelassen.
Admission is free for children.
Für Kinder ist der Eintritt frei.
How much is the admission ticket?
Wie viel kostet die Eintrittskarte?
Admission by silence.
Wer schweigt, stimmt zu.
Admission by silence.
Schweigen bedeutet Zustimmung.
How much is the admission?
Was kostet der Eintritt?
Admission is free.
Der Eintritt ist frei.

Filmuntertitel

For a celebrated bounder, that is an awful admission.
Für einen Lumpen ist das ein furchtbares Geständnis.
All you have to do to gain admission. is shave your head.
Um Einlass zu erlangen, braucht man sich bloß den Kopf zu rasieren.
That looks like an admission of guilt.
Das wirkt wie ein Schuldgeständnis.
You refused admission last year to over 800 boys, no room.
Letztes Jahr wiesen Sie über 800 wegen Platzmangel ab.
Leading to the top. there is a staircase of over 1,000 steps. but there is an elevator included in the price of admission.
Bis zur Spitze führt eine Treppe mit über 1.000 Stufen, aber es gibt einen Aufzug, der im Eintrittspreis inbegriffen ist.
An admission of guilt?
Ein Schuldeingeständnis?
He may try to run before she collapses, which would be an admission of guilt.
Er wird fliehen wollen, ehe sie zusammenbricht, was seine Schuld zeigt.
Arthur Cody Jarrett, on your own admission. you have been convicted of the robbery of the Palace Hotel on October 12.
Arthur Cody Jarrett, aufgrund ihres Geständnisses wurden Sie für schuldig erklärt, das Palace Hotel am 12. Oktober überfallen zu haben.
Couldn't pay no admission price nowhere for a sight like that.
Es gibt keinen Eintrittspreis für eine Aussicht wie diese.
How does one qualify for admission?
Wie wird man aufgenommen?
By his own admission he planned to take a ship of mine to sail it forth.
Er wollte mit einem Schiff von mir davonsegeln.
No admission, eh?
Kein Zutritt, wie?
Admission countermanded, keep that gate closed.
Befehl zurück, Tor nicht öffnen.
I have here a complete admission of guilt, signed by Lucas Cross.
Ich habe hier ein Geständnis, unterzeichnet von Lucas Cross.

Nachrichten und Publizistik

Hundreds of other young people trapped in the Gaza Strip have won admission to study abroad.
Hunderte von anderen jungen Menschen, die im Gazastreifen festsitzen, haben einen Studienplatz im Ausland bekommen.
To the Spaniards, it helps to justify their abrupt withdrawal from Iraq in 2004; for the Turks, it is yet another vehicle in their struggle, as the vital bridge between Islam and the West, for admission into the European Union.
Den Spaniern hilft sie, ihren abrupten Abzug aus dem Irak im Jahre 2004 zu rechtfertigen; für die Türken ist sie ein weiteres Mittel in ihrem Kampf - als unverzichtbare Brücke zwischen dem Islam und dem Westen - um Aufnahme in die Europäische Union.
But many commentators believe that they were protesting against what they perceived as the precipitate admission of ten new member states, mainly much poorer countries from Central and Eastern Europe.
Aber zahlreiche Kommentatoren glauben, dass die Wähler gegen die in ihren Augen voreilige Aufnahme von zehn neuen Mitgliedsstaaten protestierten, bei denen es sich vorwiegend um viel ärmere Länder aus Mittel- und Osteuropa handelte.
The country needs greater access to global markets and eventual support for admission to the World Trade Organization, which is one of the EU's greatest selling points and one of Russia's fundamental weaknesses.
Das Land braucht umfassenderen Zugang zu globalen Märkten und letztendlich Unterstützung für die Aufnahme in die Welthandelsorganisation, was eines der stärksten Argumente der EU darstellt und eine der grundlegenden Schwachstellen Russlands.
Next, we applied for admission to NATO and prepared for European Union membership, with all of the institutional reforms that these goals implied.
Als nächstes bewarben wir uns um die Aufnahme in die NATO und bereiteten uns auf die Mitgliedschaft in der Europäischen Union vor, mit allen institutionellen Reformen, die für diese Ziele notwendig waren.
China's admission to the WTO will mark another stage of its membership in the international community.
Die Aufnahme Chinas in die WTO wird eine weitere Stufe seiner Mitgliedschaft in der internationalen Gemeinschaft markieren.
These countries are increasing their efforts to prepare for EU admission, and the EU must not shut its doors on them.
Diese Länder verstärken ihre Bemühungen, sich auf einen EU-Beitritt vorzubereiten, und die EU darf ihnen nicht die Türen verschließen.
The European Bank for Reconstruction and Development therefore encourages all new EU member states that have not yet started doing so to draft credible and convincing plans for euro-zone admission.
Die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung bestärkt daher alle neuen EU-Mitgliedsstaaten, die noch nicht damit angefangen haben, glaubhafte und überzeugende Pläne für einen Beitritt zur Eurozone zu entwerfen.
Since the early 1990's, the prospect of eventual admission to the EU has helped spur these institutional changes.
Seit den frühen 1990er Jahren hat die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft diese institutionellen Veränderungen vorangetrieben.
And the authorities' admission of more pilgrims than the city's infrastructure can safely handle is indisputable; the proof is repeated disasters like the one in September.
Zudem ist unbestreitbar, dass die Behörden mehr Pilger zulassen als es die Infrastruktur der Stadt sicher bewältigen kann; der Beweis sind wiederholte Katastrophen ähnlich der in diesem September.
French President Nicolas Sarkozy's insistence that a referendum should be held on Turkey's admission suggests that years of painful adjustment to EU norms will never produce the payoff of membership.
Das Bestehen des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy darauf, ein Referendum über den Beitritt der Türkei entscheiden zu lassen, legt nahe, dass die jahrelange, mühsame Anpassung an EU-Normen niemals durch eine Mitgliedschaft entlohnt wird.
Upon entry, they will become members of the European Central Bank, which means that the new members are expected to take active steps towards fulfilling the necessary conditions for future admission into the eurozone.
Mit dem Beitritt werden sie Mitglieder der Europäischen Zentralbank; damit einher geht die Erwartung, dass die neuen Mitglieder aktive Schritte unternehmen werden, um die für eine zukünftige Aufnahme in die Eurozone notwendigen Bedingungen zu erfüllen.
However important NATO may be, it would be a dramatic admission of its own helplessness and insignificance if the EU were to remain silent on this crucial issue for Europe's future.
Und so wichtig die NATO dabei auch immer sein mag, so wäre es doch ein dramatisches Eingeständnis von Hilf- und Bedeutungslosigkeit, wenn die EU zu dieser wichtigen Frage der europäischen Zukunft schweigen würde.
The public also favors psycho-social approaches, such as talking to someone and getting advice, or help finding friends or a job, rather than drugs, electro-shocks, or admission to psychiatric hospital.
Die Öffentlichkeit bevorzugt außerdem psychosoziale Ansätze wie Gespräche und Beratung gegenüber Medikamenten, Elektroschocks oder der Einweisung in Nervenheilanstalten.

Suchen Sie vielleicht...?