Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

накопление Russisch

Bedeutung накопление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch накопление?

накопление

действие по значению гл. накапливать; собирание чего-либо впрок, увеличение имеющихся запасов сбережения

Übersetzungen накопление Übersetzung

Wie übersetze ich накопление aus Russisch?

Synonyme накопление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu накопление?

Sätze накопление Beispielsätze

Wie benutze ich накопление in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ученые лакеи американского и английского империализма изо всех сил пытаются убедить народы в том, что единственный путь к установлению мира - это накопление атомных бомб, танков и самолетов.
Gebildete Lakaien des anglo-amerikanischen Imperialismus versuchen mit aller Kraft die Völker der Welt davon zu überzeugen, dass das Anhäufen von Atombomben, Panzern und Flugzeugen der einzige Weg zur Schaffung des Frieden sei.

Filmuntertitel

Федеральный закон о хранении золота. Ты можшь получить 10 лет за накопление.
Du könntest zehn Jahre für Besitz bekommen.
К мудрости приводит самообладание, накопление добрых дел, избавление от желаний и медитация.
Zur Weisheit aber führt Selbstbeherrschung, Sammlung und Versenkung.
Происходит накопление энергии в поле возмущения.
Roter Alarm. Es gibt einen Energiestau.
Происходит накопление энергии в поле возмущения.
Es gibt einen Energiestau.
Происходит накопление энергии в поле возмущения.
Es ist ein Energiestau im Verzerrungsfeld.
Ну, возможно небольшое накопление электоростатического заряда.
Es kommt zu einer statischen Aufladung.
Накопление капитала. Ну, Вы знаете.
Ohne Kapitalbildung.
Накопление еды - серьезное правонарушение.
Essen zu horten ist verboten.
Я фиксирую массивное накопление энергии - это какое-то оружие.
Ich lese einen riesigen Energieaufbau.
Накопление жидкости в позвоночнике является дегенеративное состояние.
Die Ansammlung von Flüssigkeit in meiner Wirbelsäule wird schlimmer.
Его накопление создаст тепличный эффект.
Durch das CO-2 wird ein Treibhauseffekt erzeugt.
Я фиксирую накопление статического заряда, сэр.
Statische Elektrizität bildet sich, Sir.
Сэр, температурные сенсоры показывают неуправляемое накопление энергии на корабле.
Die thermographischen Sensoren zeigen eine Energiezunahme an.
Амилоидоз может вызывать приступы. А накопление белков в организме могло стать причиной отказа органов.
Amyloidose kann Anfälle verursachen und die Proteinansammlung kann ein Organversagen verursachen.

Nachrichten und Publizistik

На данном этапе лучше всего было бы принять надежный многолетний план, основанный на разумном, но консервативном допущении роста, чтобы уменьшить дефицит до приемлемого уровня и ограничить накопление государственного долга.
In dieser Phase wäre es das beste, einen glaubwürdigen Mehrjahresplan auf Grundlage vernünftiger, aber konservativer Wachstumsannahmen zu erstellen, um die Defizite auf tragbare Niveaus zu senken und die Anhäufung von öffentlichen Schulden zu begrenzen.
Хотя США находятся на передовых позициях, некоторые из их достижений скоро могут оказаться утрачены, когда накопление складских запасов приведет к постепенному снижению прибыли.
Obwohl die USA die Nase vorn haben, könnten die Gewinne teilweise bald wieder verloren sein, da der Aufbau an Vorratsvermögen die Gewinne einbrechen lässt.
Но если вы сделаете из этого вывод, что люди тратят много времени, планируя накопление своего собственного богатства в течение всей жизни, то вы будете неправы.
Doch würde man daraus ableiten, dass die Menschen viel Zeit darauf verwenden, die lebenslange Ansparung ihres eigenen Vermögens zu planen, so läge man falsch.
Фундаментальная проблема состоит в том, что в то время как некоторые люди откладывают экономию по разумным причинам и возобновят накопление сбережений позже, многие другие не откладывают без всяких на то причин и вряд ли наверстают в будущем.
Das grundlegende Problem besteht darin, dass einige Menschen das Sparen aus vernünftigen Gründen verschieben und später wieder aufnehmen, andere jedoch grundlos keine Ersparnisse bilden und dies wahrscheinlich später auch nicht ausgleichen werden.
Экономическое развитие влечет за собой финансовые потоки и накопление долга.
Zu wirtschaftlicher Entwicklung gehören Finanzflüsse und Erhöhung der Schulden.
Тем не менее, сегодня некоторые (хотя и не все) страны с развивающейся рыночной экономикой получают выгоду от лет значительных усилий по уменьшению их финансовой уязвимости, направленных на накопление огромных резервов в иностранных валютах.
Heutzutage hingegen profitieren mehrere Schwellenländer (wenn auch nicht alle) von Jahren erheblicher Anstrengungen, ihre finanzielle Verwundbarkeit durch die Anhäufung gewaltiger Währungsreserven zu verringern.
Это может быть верно, однако более сильный внутренний спрос приведет к увеличению импорта, который должен будет оплачиваться более высокими доходами от экспорта, поскольку страна не может позволить себе накопление большего внешнего долга.
Das mag stimmen, doch hätte eine stärkere Binnennachfrage zu höheren Importen geführt, für die das Land mit höheren Exporten hätte bezahlen müssen, denn eine weitere Anhäufung von Auslandsschulden kann es sich nicht leisten.
Кроме того, негативное влияние низкого уровня воспитания детей на экономический рост усугубляется отрицательным воздействием, которое оказывает рост населения на накопление физического капитала.
Außerdem werden die negativen Aufwirkungen der geringen Qualifikation der Kinder auf die wirtschaftliche Praxis dadurch verstärkt, dass das Bevölkerungswachstum die Ansammlung von physischem Kapital verwässert.
Учитывая слабое состояние европейской банковской системы, накопление слишком большого объема капитала не является той роскошью, которую ЕС может себе позволить.
Angesichts des schlechten Zustands des europäischen Bankensystems ist die Anhäufung von zu viel Kapital ein Luxus, den sich die EU nicht leisten kann.
Но накопление опыта доказало свою ценность.
Doch die gesammelten Erfahrungen erweisen sich von unschätzbarem Wert.
Более того, накопление долга в Китае - 71 процент от ВВП за последние 5 лет - происходит гораздо быстрее, чем в Японии, где уровень задолженности вырос только на 16 процентов за пятилетний период, предшествовавший обвалу.
Darüber hinaus war die chinesische Neuverschuldung - 71 Prozentpunkte des BIP in den letzten fünf Jahren - viel stärker als die in Japan, wo der Verschuldungsgrad während der Fünfjahresperiode vor der Krise nur 16 Prozentpunkte zunahm.
Кочевым племенам не имело смысла владеть чем-либо, что нельзя унести с собой, но с тех пор как люди стали вести осёдлый образ жизни и разработали денежную систему, это ограничение на накопление исчезло.
In nomadischen Gesellschaften war es zwecklos, etwas zu besitzen, das man nicht transportieren konnte. Aber nachdem der Mensch sesshaft wurde und ein System der Geldwirtschaft entwickelte, verschwanden diese Beschränkungen der Besitzanhäufung.
Успешная экономическая модель не только финансирует накопление военных ресурсов, которые необходимы для того, чтобы применять жесткую силу, она также может привлечь внимание других стран, и они станут подражать этому примеру.
Ein erfolgreiches Wirtschaftmodell finanziert nicht nur die für die Ausübung harter Macht erforderlichen militärischen Ressourcen, sondern kann auch andere dazu verleiten, dem eigenen Beispiel zu folgen.
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках.
In anderen Wachstumsmärkten wird die Anhäufung von Devisenreserven von ähnlichen Motiven diktiert.

Suchen Sie vielleicht...?