Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

добавление Russisch

Bedeutung добавление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch добавление?

добавление

действие по значению гл. добавлять добавленное

Übersetzungen добавление Übersetzung

Wie übersetze ich добавление aus Russisch?

Synonyme добавление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu добавление?

Sätze добавление Beispielsätze

Wie benutze ich добавление in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В добавление к нашим летним и зимним поместьям, он владел ценным куском земли.
Außer dem Sommer- und Winterhaus hatte er noch ein wertvolles Stück Land.
Добавление, цвет не то же самое.
Die Farbe stimmt übrigens nicht.
Добавление маленькой уловки побуждает людей на сохранение их резервации.
Wenn wir etwas umsonst anbieten, stornieren sie vielleicht nicht.
Почему ты проигнорировал мой запрос на добавление в друзья?
Wie kann es, dass du meine Freundesanfrage ignorierst?
Добавление.
Ein nachträglicher Einfall.
В добавление к Нолкорп, еще одним моим приобретением сегодня стало ваше доверие.
Neben Nolcorp war mein weiterer Erwerb heute Ihre Loyalität.
Да, тебе нравится мое небольшое добавление?
Ja, gefallen dir meine Einfälle?
Миссис Грейсон, каково это добавление нового члена в вашу семью?
Mrs. Grayson, wie fühlt es sich an, ein neues Mitglied ihrer Familie hinzuzufügen?
Кто ты? Добавление к долг, который вы уже задолжали.
Das vergrößert Eure Schuld.
В последний раз я был тут всего несколько месяцев назад, но меня приятно удивило добавление кориандра, шамбалы и масалы.
Mein letzter Besuch war erst vor kurzem. Ich wurde angenehm überrascht von Masala, Koriander und Bockshornklee.
Добавление этого яда сделает вирус потрошителя еще более опасным для вампиров.
Der Zusatz des Giftes wird den Rippervirus noch tödlicher für Vampire machen.
Добавление риппера сделает яд еще более смертоносным для вампиров.
Der Zusatz des Giftes wird das Reißer-Virus für Vampire noch tödlicher machen.
Скажешь кому-то, и повешу тебя на самом высоком дереве за незаконное добавление образца в базу данных.
Wenn Sie das irgendjemandem sagen, dann werde ich Sie am höchsten Baum dafür auf- hängen, dass Sie eine ungenehmigte Überprüfung. der Probe in der Kriminaldatenbank durchgeführt haben. Ich muss jetzt los.
Я решил придерживаться всех традиций, связанных с выпускным, включая добавление спиртного в пунш.
Ich habe entschieden, alle Traditionen mitzumachen, die mit dem Abschlussball verbunden sind, inklusive den Punsch mit Alkohol zu versetzen.

Nachrichten und Publizistik

Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая.
Die Hinzufügung des Renminbi zu diesem Währungskorb, der gegenwärtig den US-Dollar, den Euro, das britische Pfund und den japanischen Yen umfasst, würde China einen Prestige-Schub verleihen.
И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
Dazu kommen andere finanzielle Belastungen auf lokaler Ebene.
Они не только должны примириться с перспективой снижения экспорта и кризиса доверия; в добавление к этому, они станут последними жертвами финансового кризиса, начавшегося в США, распространившегося на Европу и теперь ворвавшегося на их территорию.
Sie müssen nicht nur mit der Aussicht auf sinkende Exporte und nachlassendes Vertrauen fertig werden; sie sind zudem die neusten Opfer einer Finanzkrise, die in den USA begann, dann auf Europa übergriff und jetzt ihre Grenzen überspühlt.
В добавление к этому, МВФ находится в процессе разработки новой линии ликвидных средств в целях немедленного обеспечения сильных рынков, имеющих устойчивые политику и основы.
Darüber hinaus arbeitet der Fonds an einer neuen Liquiditätslinie, um leistungsstarken Schwellenmärkten, deren Politik und Rahmendaten solide sind, umgehend finanzielle Mittel zur Verfügung stellen zu können.
Добавление стоимости в этом нефункциональном смысле является сильной стороной Европы.
Die Wertschöpfung in diesem nichtfunktionalen Sinne ist eine sehr europäische Stärke.
Добавление высокотехнологичных систем к традиционным процессам может привести к временному росту затрат и, тем самым, снижению производительности, особенно если новая и старая модели бизнеса плохо связаны между собой.
Wenn man traditionellen Prozessen hochtechnologierte Systeme hinzufügt, kann das die Kosten vorübergehend in die Höhe treiben und damit die Produktivität senken, insbesondere wenn das neue und das alte Geschäft nicht gut aufeinander abgestimmt sind.
С тех пор как ни одна европейская страна не согласилась отдавать свое место в исполнительном комитете МВФ, единственным выходом было добавление все больших и больших временных мест для динамичных и слабо представленных развивающихся экономик.
Da sich kein europäisches Land bereiterklärte, seinen Sitz im IWF-Exekutivdirektorium aufzugeben, bestand der einzige Ausweg darin, für die dynamischen, unterrepräsentierten Schwellenvolkswirtschaften immer mehr temporäre Sitze hinzuzufügen.
В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги.
Als wäre das nicht schlimm genug, verspricht Deutschlands neue Regierung, die Steuern zu erhöhen.
Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
Schon ein einziger neuer Diagnosecode hat weit reichende praktische Auswirkungen.
Чем же объясняется добавление такого количества новых расстройств в 1980 году?
Was war dann der Grund, warum man 1980 gleich so viele Störungen aufnahm?
В добавление, религиозное насилие, возникшее после появления датских карикатур, осмеивающих пророка Магомета, разделило в феврале Нигерию на две части.
Darüber hinaus wurde Nigeria im Februar - ausgelöst von den den Propheten Mohammed verspottenden dänischen Karikaturen - von einer Welle der Gewalt erfasst.
Процесс развития включает в себя добавление и комбинирование новых и старых возможностей для создания более разнообразных и сложных видов деятельности.
Bei dem Prozess werden neue und vorhandene Fähigkeiten hinzugefügt und kombiniert, um vielfältigere und komplexere Aktivitäten zu ermöglichen.
Западней для политиков вроде Саркози является добавление новых слоев государственной бюрократии вместо демонтажа и дерегуляции.
Die Gefahr für Politiker wie Sarkozy liegt darin, dass sie der Versuchung nachgeben und der staatlichen Bürokratie neue Schichten hinzufügen, statt sich um Bürokratieabbau und Deregulierung zu bemühen.
Все они имели место в Ираке в добавление к напряжению, вызванному военными действиями, и официально одобренным приемам допроса, которые, как сейчас признают высокопоставленные лица в США, нарушают Женевские соглашения.
Alle davon herrschten im Irak - zusätzlich zu den Belastungen des Kampfes und offiziell genehmigter Verhörmethoden, von denen hochrangige Vertreter der USA nun zugeben, dass sie die Regeln der Genfer Konvention verletzten.

Suchen Sie vielleicht...?