Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

увеличение Russisch

Bedeutung увеличение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch увеличение?

увеличение

действие по значению гл. увеличивать, увеличить, увеличиться, увеличиваться рост, прибавление в величине, размерах, объёме и т. п. Практическим результатом интенсивной разведки явилось резкое увеличение запасов хризотил-асбеста, главным образом за счёт глубоких горизонтов месторождения. то, на что увеличено что-нибудь, количество, сумма, степень, на которую увеличилось что-нибудь оптический эффект

Übersetzungen увеличение Übersetzung

Wie übersetze ich увеличение aus Russisch?

Synonyme увеличение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu увеличение?

Sätze увеличение Beispielsätze

Wie benutze ich увеличение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Внезапное увеличение ультрафиолетового излучения учёные связывают с существованием озоновых дыр.
Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.
Внезапное увеличение ультрафиолетового излучения учёные связывают с существованием озоновых дыр.
Die plötzliche Zunahme der ultravioletten Strahlung bringen die Wissenschaftler mit der Existenz von Ozonlöchern in Verbindung.
Неестественное увеличение количества всегда влечёт за собой естественную потерю качества.
Die natürliche Folge einer unnatürlichen Zunahme der Quantität ist stets ein Verlust von Qualität.
Увеличение производительности труда, повышение качества и снижение издержек - единственно возможный путь повышения уровня жизни.
Die Steigerung der Arbeitsproduktivität, die Erhöhung der Qualität und die Senkung der Kosten sind der einzig mögliche Weg zur Erhöhung des Lebensstandards.

Filmuntertitel

Вот это увеличение фотографии из пузырьковой камеры.
Hier, diese Vergrößerung habe ich von einem Blasenkammer-Foto anfertigen lassen.
Увеличение хорошее, я думаю.
Diese Vergrößerung ist gut gelungen.
Ускорилось таяние айсбергов и льдов. Отмечается увеличение радиоактивности.
Hohe Radioaktivität in den arktischen Gewässern sowohl bei Treibeis als auch bei Eisbergen.
Увеличение отклонения.
Abweichung stärker.
Полное увеличение.
Der Bildschirm ist voll vergrößert.
Увеличение 25, сэр.
Verkleinert auf 25 Prozent, Sir.
Увеличение 18,5, сэр.
Verkleinert auf 18,5 Prozent, Sir.
Увеличение до полной мощности!
Auf volle Leistung hochfahren!
Но неизвестная нам, новая и необычная болезнь была принесена на корабль. Относительное увеличение гравитации, сэр.
Unbemerkt wurde eine neue und ungewöhnliche Krankheit an Bord gebracht.
Увеличение гравитации, сэр.
Was ist das?
Экстремальное увеличение, мистер Чехов.
Extreme Vergrößerung.
Увеличение 1.
Vergrößerung eins.
После того, как атомная бомба была сброшена на Хиросиму.,.наблюдается увеличение появлений летающих тарелок.
Nichts! Ich versuche nur etwas zu erklären.
Главный экран, максимальное увеличение.
Hauptschirm, extreme Vergrößerung.

Nachrichten und Publizistik

Это увеличение активов в свою очередь позволит заработать местным кредитным рынкам, таким как рынок микрофинансов.
Diese Steigerung ihres Vermögens macht es wiederum möglich, dass lokale Kreditmärkte wie Mikrofinanzinstitute ihre Arbeit aufnehmen.
Если замедление темпа в промышленно развитых странах будет продолжаться, уровни, которые существовали до кризиса, не будут достижимы и в развивающихся странах, из-за неудовлетворенной потребности осуществить подразумеваемое увеличение выпуска продукции.
Wenn die Verlangsamung in den Industrieländern anhält, werden die Wachstumsraten von vor der Krise auch in den Entwicklungsländern nicht zu erreichen sein, da nicht genügend Bedarf besteht, um die entsprechende Produktionszunahme zu absorbieren.
Увеличение объемов кондиционирования воздуха, чтобы охладить наши дома летом, приведет к тем же результатам - несмотря на то, что это жизненно важно, если мы хотим сохранить жизни.
Die stärkere Kühlung unserer Häuser mit Klimaanlagen im Sommer wird ebenso dazu beitragen - obwohl dies wichtig ist, wenn wir Leben retten wollen.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
Wir müssen dabei die Zunahme der Emissionen berücksichtigen, die durch Anpassung hervorgerufen wird.
Для этого потребуется увеличение инвестиций в исследования по энергетике, а также разработку новых и усовершенствованных технологий - процесс, который необходимо поддержать укреплением партнерства между государственным и частным сектором.
Dazu bedarf es höherer Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie, die zu neuen und verbesserten Technologien führen. Dieser Prozess muss von stärkeren öffentlich-privaten Partnerschaften unterstützt werden.
Национальная безопасность и правоохранительная деятельность (то есть, увеличение защиты как на границах, так и внутри них) будут вынуждены реагировать на возросшую угрозу.
Heimatschutz und Strafverfolgung - die Verstärkung des Schutzes sowohl an den als auch innerhalb der Grenzen - werden sich an die verstärkte Bedrohung anpassen müssen.
Однако увеличение ставок процента часто считается негативным явлением, приводящим к повышению уровня безработицы и сдерживающим экономический рост.
Doch die Öffentlichkeit sieht Zinssatzerhöhungen oft als ein negatives Ereignis an, das die Arbeitslosigkeit steigert und das Wachstum erstickt.
Он также мог бы спровоцировать неконтролируемо быстрое увеличение распространения ядерных технологий по всему региону, с Саудовской Аравией и Египтом в первых рядах.
Überdies käme es zu unkontrollierter nuklearer Weiterverbreitung in der Region, mit Saudi Arabien und Ägypten an der Spitze der Entwicklung.
Конечно, реальное торможение будет гораздо слабее, поскольку увеличение налогов и снижение расходов будут гораздо умереннее.
Da die Steuererhöhungen und Haushaltskürzungen viel milder ausfallen werden, wird diese Belastung natürlich viel geringer sein.
Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
Den Emotionen in Washington nach zu urteilen geht die Aversion gegen Steuererhöhungen viel tiefer als die Sorge um deren Auswirkungen auf die aktuelle Wirtschaftssituation und den Zuwachs an Stellen.
Одной причиной является огромное увеличение антиамериканизма после террористических нападений 11 сентября 2001 г. Это в значительной степени происходит из-за широко распространенного восприятия американского высокомерия.
Ein Grund hierfür ist der Antiamerikanismus, der seit den Terroranschlägen des 11. September 2001 enorm zugenommen hat. Dieser gründet sich überwiegend auf die weit verbreitete Wahrnehmung der USA als arrogant.
Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Man kann wohl davon ausgehen, dass sich eine derartige Imitation eines Tages auch das überlegene Wirtschaftswachstum in den USA auswirken wird.
В конечном счёте, эти финансовые фиаско отражают движение цен на жильё по нисходящей спирали и увеличение количества обесцененного жилья, т.е. жилья, рыночная стоимость которого составила отрицательную разницу с суммой залога.
Letztlich reflektieren diese finanziellen Zusammenbrüche die Abwärtsspirale bei den Häuserpreisen und die zunehmende Anzahl an Eigenheimen, deren Hypothekenschuld ihren Marktwert erheblich überschreitet (negatives Eigenkapital).
Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
Aufgrund der Erhöhung der privaten Sparquote braucht Amerika weniger ausländische Mittel, um seine Unternehmensinvestitionen und seinen Wohnungsbau zu finanzieren.

Suchen Sie vielleicht...?