Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

концентрация Russisch

Bedeutung концентрация Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch концентрация?

концентрация

действие по значению гл. концентрировать; увеличение плотности, количества чего-либо в определённой области пространства В целях дезинформации противника на значительном расстоянии (более чем в ста километрах от истинного операционного направления) в армейском тылу имитируется концентрация восьми-девяти стрелковых дивизий, большого количества танков и артиллерии. характеристика плотности, количество чего-либо в определённом объёме, в определённой области пространства, как правило, по отношению к иным веществам, предметам, объектам Есть водные организмы, в которых концентрация того или иного элемента в тысячу раз больше, чем концентрация этого же элемента в окружающей воде. состояние рассудка, характеризующееся собранностью, размышлениями о чём-то одном сосредоточенность

Übersetzungen концентрация Übersetzung

Wie übersetze ich концентрация aus Russisch?

Synonyme концентрация Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu концентрация?

Sätze концентрация Beispielsätze

Wie benutze ich концентрация in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

В воде высокая концентрация соли.
Das Wasser enthält viel Salz.

Filmuntertitel

Сильная концентрация частиц.
Starke Partikelkonzentration.
Концентрация отрицательных ионов 1.64 на десять в девятой степени на метр.
Negative Ionenkonzentration: 1,64 mal zehn hoch neun Meter.
Конечно, нужна молниеносная реакция и не дюжая змееглазая концентрация.
Klar, man muss blitzschnell sein und den Schlangenblick einsetzen.
Инертный азот высокая концентрация кристалов диоксида-карбона, метан.
Inerter Stickstoff, hohe Konzentration an Kohlendioxid-Kristallen, Methan.
Концентрация углекислого газа не изменилась на верхних высотах.
CO2-Konzentrationen in oberen Höhen unverändert.
Концентрация электронов - 7.95.
Elektronenkonzentration 7,95.
Набитая словами, восхитительная концентрация нераскрытых секретов.
Ein Wort folgte dem anderen. Man brauchte viel Konzentration, um die in ihnen verborgenen Geheimnisse aufzudecken.
Главное - концентрация и быстрота.
Konzentration. Ihr alle habt Chi, einen inneren Geist.
Какая концентрация.
Diese Konzentration.
Мне кажется, что в этом захоронении концентрация следов максимальна.
Ich glaube, sie sind in dieser Grabstätte konzentriert.
Высокая концентрация тахионов, искажений подпространства и магнетонных следов. Несколько невидимок определенно проходили здесь за последние 24 часа.
Captain, ich fürchte, Sie verstehen nicht ganz, wie delikat die Situation hier ist.
Концентрация так себе.
Prioritäten: unter dem Durchschnitt.
Концентрация инцидентов или что-то такое.
Orte von Vorkommnissen oder Ähnlichem.
Остаточная концентрация изотопов незначительна.
Die Isotopenkonzentration ist beinah vernachlässigbar.

Nachrichten und Publizistik

Концентрация средств массовой информации в одном владении и контроль еще сильнее подогревают недоверие населения, заводя гражданское расследование в тупик.
Die Konzentration von Medieneigentum und -beherrschung heizt das Mistrauen der Öffentlichkeit weiter an und bereitet den Boden für ein investigatives Tätigwerden der Bürger, das in dieses Vakuum drängt.
Настоящий подход - концентрация только на финансовых нуждах и бюджетном урегулировании в 2010 году и оставление принятия тяжелых решений на более позднее время - не сработает.
Der aktuelle Ansatz - sich nur auf den Finanzbedarf und die Haushaltsanpassung im Jahr 2010 zu konzentrieren und alle anderen Entscheidungen auf später zu verschieben - wird nicht funktionieren.
Насколько же больше, в таком случае, должна беспокоить такая концентрация владения СМИ в странах с недавно установившейся демократией, а также в развивающихся странах, где обычно отсутствуют средства защиты гражданского общества?
Um wie viel beunruhigender ist ein derart konzentrierter Medienbesitz in den neuen Demokratien und in Entwickelländern, wo eine Überprüfung durch die Zivilgesellschaft meist fehlt?
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Die zunehmende Konzentration des Reichtums - und die signifikante Senkung der Steuern auf diese Vermögen - bedeutet, dass weniger Geld für Investitionen zugunsten des Gemeinwohls wie Bildung und Kinderschutz zur Verfügung steht.
На юге Колумбии, где высокая концентрация незаконных вооруженных формирований делает социальный мир далекой мечтой, я посетила среднюю школу для того, чтобы произвести оценку их потребностей.
Im Rahmen einer Bedarfserhebung besuchte ich eine weiterführende Schule im Süden Kolumbiens - wo sozialer Frieden durch die starke Präsenz illegaler bewaffneter Gruppen ein unerreichbarer Traum ist.
Фактически, указанная концентрация больше, чем в любое время за последние 400 веков, и она будет продолжать расти.
Diese Konzentrationen sind tatsächlich höher als jemals zuvor in den vergangen 400 Jahrtausenden.
В этом процессе концентрация прямых иностранных инвестиций в районах, расположенных вдоль побережья, еще больше усилит неравенство между регионами.
Dieser Vorgang wird noch dadurch verstärkt, dass sich ausländische Direktinvestitionen (FDI) auf die Gebiete entlang der Küsten beschränken und damit die regionale Ungleichheiten noch verschlimmern.
В то время как в нашем рационе антиоксиданты обычно содержатся в безопасных количествах, высокая их концентрация может быть опасна.
Während unsere Nahrung typischerweise Antioxidantien in sicheren Konzentrationen enthält, kann die Einnahme hochdosierter antioxidativer Präparate gefährlich sein.
Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.
Stattdessen wenden sie heute Insektizide nur an, wenn der Befall einen gewissen Schwellenwert überschreitet. So soll das Ziel einer nachhaltigen und zufrieden stellenden Ernte erreicht werden.
Это концентрация внимания на качестве продукции объясняет, почему немецкий экспорт быстро восстановился после кризиса 2009 года, несмотря на повышение номинальной заработной платы.
Dieser Schwerpunkt auf Qualität könnte erklären, warum sich die deutschen Exporte nach 2009 trotz höherer Nominallöhne so schnell erholen konnten.
Такая концентрация является достаточно рациональной, но, в то же время, она способствует возникновению большего системного риска, т.к. в случае краха ведущих центров может произойти крах всей системы.
Eine solche Konzentration ist sehr effizient, aber sie trägt auch zu größeren systemischen Risiken bei, da bei einem Ausfall führender Zentren das gesamte System zusammenbrechen kann.
В результате этих тенденций наблюдается высокая концентрация кредитов в руках нескольких крупных заемщиков.
Infolge beider Tendenzen gibt es eine hohe Kreditkonzentration bei einigen wenigen großen Kreditnehmern.
Концентрация на одной отдельной модели - это миф.
Dass man sich auf ein besonderes Modell für Unternehmensbesitz und Unternehmensführung zubewegen würde, ist ein Mythos.
Некоторые газы, включая углекислый газ, метан и закись азота, нагревают планету по мере того, как их концентрация в атмосфере возрастает.
Mehrere Gase, darunter Kohlendioxid, Methan und Stickstoffoxid, erwärmen den Planeten, wenn ihre Konzentration in der Atmosphäre zunimmt.

Suchen Sie vielleicht...?