Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sterben Deutsch

Übersetzungen sterben ins Englische

Wie sagt man sterben auf Englisch?

Sätze sterben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sterben nach Englisch?

Einfache Sätze

Versuche nie, zu sterben.
Never try to die.
Ohne Luft würden wir sterben.
We would die without air.
Die Starken werden überleben, und die Schwachen werden sterben.
The strong will survive and the weak will die.
Ist es richtig, dass ein Arzt entscheide, wann jemand sterben muss?
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
Menschen, die bewusstlos sind, können nicht sagen, dass sie sterben wollen.
People who are unconscious can't say they want to die.
Wir alle werden früher oder später sterben.
We all shall die sooner or later.
Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.
If the sun were to stop shining, all living things would die.
Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.
If it were not for the sun, every living thing would die.
Fast alle Menschen sterben an ihrer Medizin und nicht an ihrer Krankheit.
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.
Etliche Menschen sterben bei Verkehrsunfällen.
A number of people die in traffic accidents.
Ich könnte genauso gut sterben wie so ein Leben führen.
I might as well die as lead such a life.
Wenn ich einen solchen Mann heiraten würde, könnte ich genauso gut sterben.
I might as well die as marry such a man.
Ich könnte genauso gut sterben, wenn ich so etwas machen würde.
I might as well die as do such a thing.
Der Soldat hatte nicht die geringste Angst zu sterben.
The soldier was not in the least afraid to die.

Filmuntertitel

In jenem Krieg musste mein Vater sterben!
In that war, my father HAD to die!
Ein Schwachkopf wie Sie sollte sterben Na, na Belass es doch dabei!
Garbage like you should just die where no one can. let's break this up.
Ihr alle, die ihr euch Japaner nennt. Konnt ihr mir einen Gefallen tun? Konnt ihr nicht vielleicht sterben?
All of you who call yourselves Japanese. please?
Lass ihn sterben.
Let him die, Doc!
Sie sterben mir einfach weg. Ich bete jeden Tag zu Gott.
I pray every day, but.
Moslems sterben gern für ihren Glauben.
Muslims are ready to die for their faith.
Wir werden sterben, um dich zu schützen.
We'll die so you can escape.
Die Menschen verhungern oder sterben an Cholera.
People are dropping like flies from hunger and cholera.
Schande über dich, wenn du sie sterben lässt!
You can't let her die like that!
Aber wenn du versuchst abzuhauen. werden die zwei sterben.
But you try and skip town again, these two will die.
Meine Tiere sterben, meine Freunde sterben.
And my animals are dying and my friends are dying.
Meine Tiere sterben, meine Freunde sterben.
And my animals are dying and my friends are dying.
Ich werde auf meine Art Verantwortung übernehmen, weil ich Untergesetzte habe sterben lassen.
I'm taking full responsibility for the deaths of my men.
Ich werde dich aufhalten, auch wenn wir dann beide sterben.
I'll stop you if it costs both our lives.

Nachrichten und Publizistik

NEW YORK - Jedes Jahr sterben vor allem in armen Ländern Millionen Menschen an vermeidbaren und behandelbaren Krankheiten.
NEW YORK - Every year, millions of people die from preventable and treatable diseases, especially in poor countries.
Und viele Menschen sterben, weil es keine Behandlung für ihre Krankheit oder Impftstoffe gibt. Der Grund dafür ist, dass nur ein geringer Teil der wertvollen Forschungsarbeit und der Ressourcen für die Krankheiten der Armen aufgewendet werden.
And many die simply because there are no cures or vaccines, because so little of the world's valuable research talent and limited resources is devoted to addressing the diseases of the poor.
Tagtäglich sterben weltweit etwa 3.000 Menschen im Straßenverkehr.
Some 3,000 people die on the world's roads every day.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Despite increasing incomes, Russians are less educated and less healthy than they were when Putin came to power; they still die at a shockingly young age.
Während in den USA am 11. September 2001 3.000 unschuldige Menschen starben, sterben in Afrika jeden Tag 8.000 unschuldige Kinder an Malaria.
While 3,000 innocent people died in the US on September 11, 2001, in Africa 8,000 innocent children die every day from malaria.
Dennoch sterben viele Frauen wie Fliegen, in Blutlachen und tief verwurzelter Gleichgültigkeit.
Yet so many women die like flies, in pools of blood and deep-rooted indifference.
Der radikale Islamismus bot ihm einen vorgefertigten Anlass zum Sterben.
Radical Islamism offered him a ready-made cause to die for.
Die bisher beste Studie zeigt, dass die Zahl der Hitzetoten bis 2050 um 400.000 zunehmen wird, dass jedoch 1,8 Millionen Menschen weniger aufgrund von Kälte sterben werden.
The best study shows that by 2050, heat will claim 400,000 more lives, but 1.8 million fewer will die because of cold.
In diesem Jahr werden beinahe vier Millionen Menschen an Unterernährung sterben.
This year, malnutrition will kill almost four million people.
Zweieinhalb Millionen Menschen werden aufgrund von Luftverschmutzung sterben.
Two and a half million people will die because of indoor and outdoor air pollution.
Als alter und kranker Mann, der ein paar Monate später sterben sollte, agierte er mit einer gewissen Dringlichkeit, um ein Abkommen zu erreichen, das seinem unerfahrenen Sohn den Kampf um die Wiedergewinnung der Golan-Höhen ersparen sollte.
An old and sick man who was to die a few months later, he acted with a sense of urgency to reach a deal that would relieve his inexperienced son of the burden of struggling for the recovery of the Golan Heights.
Mit seinem langen Sterben hat Jassir Arafat einen letzten Akt der Pflicht an der palästinensischen Sache erfüllt, der er sein ganzes Leben gewidmet hatte.
In his protracted moment of death, Yasir Arafat performed his last act of duty to the Palestinian cause to which he devoted his entire life.
Ironischerweise jedoch sind sich - während er im Sterben lag - die weltweiten politischen Führer und die Medien der Bedeutung wenn nicht der Person, so doch der Führungsrolle Arafats wieder bewusst geworden.
Ironically however, as he was dying, world leaders and the media were rediscovering the importance of Arafat's leadership if not his persona.
Ich erinnere mich als Teenager in der Kinderabteilung eines Krankenhauses gearbeitet zu haben, wo ich Kinder an Polio, Masern und Tetanus sterben sah - allesamt durch Impfungen leicht vermeidbare Krankheiten.
I remember working at a pediatric ward as a teenager and watching children die from diseases like polio, measles, and tetanus - all easily prevented by vaccines.

Suchen Sie vielleicht...?