Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

pass on Englisch

Bedeutung pass on Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch pass on?

pass on

reichen (= hand, turn over) place into the hands or custody of hand me the spoon, please Turn the files over to me, please He turned over the prisoner to his lawyers weitergeben, gewähren (= impart, leave, give) transmit (knowledge or skills) give a secret to the Russians leave your name and address here impart a new skill to the students (= march on) move forward, also in the metaphorical sense Time marches on give to or transfer possession of She passed the family jewels on to her daughter-in-law (= communicate, pass, pass along) transmit information Please communicate this message to all employees pass along the good news (= relegate) refer to another person for decision or judgment She likes to relegate difficult questions to her colleagues (= circulate, distribute) cause be distributed This letter is being circulated among the faculty

Übersetzungen pass on Übersetzung

Wie übersetze ich pass on aus Englisch?

Synonyme pass on Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pass on?

Sätze pass on ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich pass on nach Englisch?

Einfache Sätze

Pass gut auf dich auf.
Take good care of yourself.
Pass gut auf dich auf.
Please take good care of yourself.
Wenn Sie bald so aussehen wie das Foto in Ihrem Pass, sind Sie urlaubsreif.
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
Wenn ich deinen Pass gefunden habe, rufe ich dich sofort an.
If I find your passport, I'll call you at once.
Wenn ich Ihren Pass finde, rufe ich Sie sofort an.
If I find your passport, I'll call you at once.
Pass auf! Da ist ein Schlagloch.
Look out! There's a hole in the road.
Pass auf, der Typ hat ein Gewehr.
Watch out, the man has a gun.
Pass auf! Dort ist ein großes Loch.
Watch out! There's a big hole there.
Pass auf dich auf und amüsier dich gut!
Take care of yourself, and have a good time!
Pass auf! Da kommt ein Lkw!
Look out! There's a truck coming!
Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst.
Watch your step in going down the stairs.
Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe.
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
Kann ich Ihren Pass sehen?
May I see your passport?
Wie komme ich am besten zu einem Pass?
What's the best way for me to get a passport?

Filmuntertitel

Wer hat euch versorgt? Pass auf, er bringt dich um.
Be careful or he'll kill you.
Pass gut auf dich auf.
Take care of yourself!
Pass gut auf.
Feel me.
Pass auf, 009.
Watch your back, 009.
Pass auf dich auf, ja?
You watch your back, okay?
Pass gut darauf auf.
Go hide it.
Wolf Creek Pass.
Wolf Creek Pass.
Als sie den Pass erklommen hatten, stiegen sie ins nächste Tal hinab.
Having got through the pass, they went down into the next valley.
PASS AUF!
WATCH OUT!
Gut, pass gut auf sie auf, Davey.
Well, you take good care of her, Davey.
Du, pass auf auf die Elektrische!
Mind the traffic.
Pass gut auf dich auf, ja?
Take good care of yourself, will you?
Pass auf, Rico.
Careful, Rico.
Schon bald hält er dem ganzen nicht mehr stand und dann pass mal gut auf.
Pretty soon, he won't be able to take it, and then watch me.

Nachrichten und Publizistik

Neben dem russischen Pass werden ihm eine kostenlose Wohnung in der Region Mordwinien (wo es immer noch Gulags gibt) und sogar ein Job als lokaler Kulturminister angeboten.
Along with a passport comes an offer of a free apartment in the Mordovia region (still a Gulag site) and even a job as the local culture minister.
If you would like to make any changes to the original article, let us know and we will pass your proposed edits along to the author for approval.
Chancellor Angela Merkel has appeared to be the embodiment of the new strength of old Europe's problem child, a country admired by some and hated by others.
Obwohl diese Menschen über einen französischen Pass verfügen, werden sie wie unerwünschte Fremde behandelt.
Even though these people have French passports, they are treated as unwanted foreigners.
Der syrische Pass, der neben der Leiche eines der Attentäter gefunden wurde, scheint gestohlen worden zu sein.
The Syrian passport found near the body of one attacker appears to have been stolen.
Für die Zurückgebliebenen ist Amerika das Wunschziel und der amerikanische Pass das begehrte Papier.
For those left behind, it is America that is the stuff of dreams, the American passport that is admired.
If you would like to make any changes to the original article, let us know and we will pass your proposed edits along to the author for approval.
Her response to the European crisis has prevailed - or at least that is the impression that she conveys, and that most Germans believe. So everything is fine and dandy, right?
Unstrittig ist, dass mehrere tausend Angehörige der VBA derzeit im Khunjerab-Pass an der Grenze nach Xinjiang stationiert sind, um den Karakoram Highway zu schützen, den die VBA-Soldaten nun an mehreren Stellen reparieren.
Several thousand PLA troops are indisputably stationed in the Khunjerab Pass on the Xinjiang border to protect the Karakoram Highway, which PLA soldiers are now repairing in several places.
Ich war auf Schweizer Boden geboren, aber das gab mir nicht das Recht auf einen Schweizer Pass.
I was born on Swiss soil, but that did not give me the right to a Swiss passport.
Hu hat außerdem starke antiamerikanische Ansichten, obwohl es heißt, seine Tochter habe einen amerikanischen Pass.
Hu also holds strong anti-American views, even though his daughter is believed to carry a US passport.
Trotz der von Kronprinz Abdullah unternommenen Bemühungen, die Wahlbeteiligung zu erhöhen, haben sich wenige Wähler angemeldet, was der Regierung zu Pass kommt, da sich bei einer hohen Wahlbeteiligung eine Wahlkultur entwickeln könnte.
Despite efforts led by Crown Prince Abdullah to urge participation, voter registration is low, which suits the government well, as high turnout could lead to the development of an electoral culture.

Suchen Sie vielleicht...?

pass | on