Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zurückweisen Deutsch

Übersetzungen zurückweisen ins Englische

Wie sagt man zurückweisen auf Englisch?

Zurückweisen Deutsch » Englisch

wince succumbing to shrink back disconcerted being frightened

Sätze zurückweisen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zurückweisen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Lehrer wird deinen Vorschlag zurückweisen.
Your suggestion will be rejected by the teacher.
Ich muss deine Anfrage zurückweisen.
I must reject your request.

Filmuntertitel

Aber ich würde Sie trotzdem nicht zurückweisen.
And yet, I couldn't say no to you.
Vermutlich wird sie Sie zurückweisen, aber trotzdem.
She'll probably turn you down, but anyway.
Das muss ich zurückweisen, Sir.
I resent that sir.
Solange eine Frau einen Schmuck nicht gesehen hat, kann sie ihn zurückweisen.
All aboard! - Good-bye, my dear.
Ich werde Ihren Einspruch jetzt auch zurückweisen.
As yours is now, by me.
Alle zurückweisen, Mr. James.
Keep it clear, Mr James.
Ich würde Sie zurückweisen.
Put you in your place.
Wenn uns jemand frohgemut helfen will, werden wir ihn nicht zurückweisen.
Not that we have turned down any help that was cheerfully offered.
Wie ich bereits sagte, würde ich sie zurückweisen.
I told you: If she came to me, I'd turn her down.
Ich würde sie gerne aus freiem Willen zurückweisen.
But I'd like to turn her down of my own choice.
So sehr es mich auch schmerzt, ich muss Ihre Anfrage zurückweisen.
I must, much as it pains me, refuse your request.
Diese Anklage muß ich zurückweisen. Wie kommt lhr zu dieser Annahme, Euer Gnaden?
I deny Your Grace's accusation and beg you to say how you have been cheated.
Der Ankläger wird unnötige Fragen zurückweisen.
We'll protect you. The prosecutor will object to irrelevant questions.
Wirst du meine Liebe zurückweisen?
Will you reject my love?

Nachrichten und Publizistik

Schließlich ist der Sieg der säkularen Awami-Nationalpartei (ANP) in der pakistanischen Nordwest-Grenzprovinz ein starker Hinweis darauf, dass die Menschen in dieser Region religiöse politische Kräfte und Gewalt zurückweisen.
After all, the victory of the secular Awami National Party (ANP) in Pakistan's North-West Frontier Province is a strong indication that people there have rejected religious political forces and violence.
Wir können dem nur entkommen, wenn wir Amerikaner den Krieg gegen den Terror als eine falsche Metapher zurückweisen.
We can escape it only if we Americans repudiate the war on terror as a false metaphor.
Das ist die Kernaussage derer, die sich hinter das ABM-Abkommen von 1972 stellen, wenn sie alle Optionen für die Errichtung eines ballistischen Raketenabwehrsystems zurückweisen.
In essence, that is what those who stonewall in defence of the 1972 ABM Treaty are saying when they reject all options to create anti-ballistic missile defensive systems.
Erstens: Die afrikanischen Führer, die diese Schulden zurückweisen sollten, haben diese Kredite ursprünglich selbst aufgenommen und zwar mit dem offenkundigen Ziel, sich damit persönlich zu bereichern.
First, African leaders, who should repudiate these debts, are the ones who contracted them in the first place, with the obvious aim of enriching themselves.

Suchen Sie vielleicht...?