Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rasch Deutsch

Übersetzungen rasch ins Englische

Wie sagt man rasch auf Englisch?

Sätze rasch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rasch nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Partei gewann rasch an Boden.
The party gained ground rapidly.
Die Stadt hat sich vor Kurzem rasch ausgebreitet.
The city has rapidly expanded recently.
Boston ist in den letzten zehn Jahren rasch gewachsen.
Boston has grown rapidly in the last ten years.
Danach beginnt die Innentemperatur rasch anzusteigen.
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
Rasch öffnete sie den Brief.
Quickly she opened the letter.
Kaninchen vermehren sich rasch.
Rabbits breed quickly.
Du wirst dich rasch an das Leben in einer Großstadt gewöhnen.
You will soon be used to living in a big city.
Die Kunde vom Rücktritt des Bürgermeisters verbreitete sich rasch.
The news of the mayor's resignation traveled fast.
Die Zeit vergeht rasch.
Time passes quickly.
Die Zeit verging rasch.
Time went quickly.
Sie beendete rasch ihr Mittagessen und ging einkaufen.
She finished her lunch quickly and went shopping.
Tom hofft, dass es Mary rasch besser geht.
Tom hopes Mary will get well soon.
Mein Vater überflog rasch die Zeitung.
My father quickly scanned the newspaper.
Mein Vater hat rasch die Zeitung überflogen.
My father quickly scanned the newspaper.

Filmuntertitel

So rasch vergesst ihr solch wichtige Sachen?
So quickly you forget such important things?
Da habt meine Hände und küsst sie rasch!
There, take my hands, kiss them quickly!
Verzeihen Sie, wir wollen rasch lhre Personalien aufnehmen.
You were run over on May 12 on the Eberswalderstrasse. Name: Franz Biberkopf.
Da heißt es Bauch rein und Brust raus und rasch wieder auf die Beine. Sonst wachen Sie eines Tages auf dem Armenfriedhof auf.
Many among us have stared down grenades and shrapnel, stared right in their eyes.
Rasch, Riano.
Quick, Riano.
Ich sagte, ich wollte rasch nach New York.
I said I was in a hurry to get to New York.
Ich will eine Karikatur und rasch.
I want a cartoon and I want it quick.
Lauf rasch ins Dorf und sage dem Bürgermeister Bescheid.
Run to the village, quick. It's the monster. Tell the burgomaster.
Nun muss ich aber rasch meinen Tee haben.
I must have my tea, quick.
Der neue Mehrlader hätte den Krieg rasch beendet. wenn er früher auf den Markt gekommen wäre.
A new repeating rifle would have made short work of the war. had it been introduced earlier.
Hol Wasser, Lou, rasch.
Get some water, Lou, quick.
Da rein Bill, rasch.
Get in there, Bill, quick.
Ruf die Männer zurück, rasch.
Get the boys back, quick.
Und das rasch.
Work fast.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Traum zerplatzte rasch, als der Kalte Krieg die Welt in zwei feindliche Blöcke aufteilte. Doch in mancherlei Hinsicht wurde der Konsens des Jahres 1945 - im Westen - durch die Politik des Kalten Krieges gestärkt.
This dream quickly faded when the Cold War divided the world into two hostile blocs. But in some ways the 1945 consensus, in the West, was strengthened by Cold War politics.
Stattdessen ist die Krise auf das US-Hypothekendebakel zurückzuführen, das die Weltwirtschaft rasch in die tiefste Rezession seit den 1930er Jahren hinabzog.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.
Die meisten Menschen in den USA wissen, dass die Polizei rasch sehr ungemütlich werden kann, wenn man sich ihren Anordnungen widersetzt.
Most people in the US know that if you talk back to the police, they will get nasty very fast.
In einer sich rasch urbanisierenden Welt kann Landwirtschaft im städtischen Umfeld auf kleinen Landflächen qualitativ hochwertige Produkte hervorbringen.
Metropolitan agriculture in a rapidly urbanizing world can provide high-quality produce on small amounts of land.
Manche westliche Länder - wie Griechenland etwa - wiesen von Beginn an fragile Staatsfinanzen auf und stürzten rasch in einen dauerhaften Krisenmodus.
Some Western countries - such as Greece - had fragile government accounts from the outset and tipped quickly into persistent crisis mode.
Wenn die Temperatur rasch zu Normalwerten zurückkehrt, kann die Partnerschaft wiederhergestellt werden.
If temperatures soon return to normal, the partnership can be restored.
Angesichts einer sich rasch ändernden Welt ist diese Skepsis der politischen Mitte die einzig vernünftige Position, die eine verantwortungsbewusste politische Partei und Regierung einnehmen kann.
In a fast changing world, this skepticism of the center is the only sensible attitude a responsible political party and government can strike.
An diesem Wendepunkt entschieden sich Israel und der Iran - zwei Mächte, die um die Vorherrschaft in einem sich rasch verändernden Nahen Osten konkurrierten - ihrem strategischen Wettbewerb einen ideologischen Rahmen zu geben.
It was at that crossroads that Israel and Iran, two powers vying for mastery in a rapidly changing Middle East, chose to cast their strategic competition in ideological terms.
Yitzhak Rabin glaubte, ein israelisch-arabischer Frieden würde einen nuklear gerüsteten Iran verhindern, aber jetzt scheint sein Albtraum rasch Wirklichkeit zu werden.
Yitzhak Rabin believed that an Israeli-Arab peace could prevent a nuclear Iran, but now his nightmare seems rapidly approaching.
Nach dem 11. September änderte sich das rasch.
This rapidly changed after last September 11 th.
Zwar ließen die USA zunächst Vorsicht in Wort und Tat walten, begriffen aber rasch, dass die Aufstände den Willen des Volkes widerspiegelten und stellten sich auf die Seite der Demokratie.
While the US initially demonstrated prudence in word and deed, it quickly understood that the revolts truly reflected the will of the people and acted to align itself with the democratic cause.
Sowohl die Republikaner als auch die Demokraten weigern sich, im Haushaltsstreit von ihrer Position abzurücken und hindern die Regierung daran, sich ihrem massiven Haushaltsdefizit und der rasch wachsenden Staatsverschuldung anzunehmen.
The refusal by both Republicans and Democrats to give ground on the budget is preventing the government from dealing with its massive fiscal deficit and rapidly rising national debt.
Ein Hauptgrund für das Anwachsen der Staatsverschuldung ist Amerikas rasch alternde Bevölkerung und die daraus resultierenden steigenden Kosten für die öffentlichen Renten- und Krankenversicherungen - Social Security und Medicare.
A major reason for the accelerating growth in government debt is America's rapidly aging population and the resulting increase in the cost of the universal pension and health-care programs - Social Security and Medicare.
So allerdings wurde der Öffentlichkeit die Zukunft nicht verkauft und bis vor kurzem verhielten sich die Finanzmärkte, als ob die Erholung kurz bevorstünde und relativ rasch über die Bühne gehen würde.
But this is not how the future was sold to the public, and, until recently, financial markets were acting as if recovery was at hand and would be relatively quick.

Suchen Sie vielleicht...?