Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

flowing Englisch

Bedeutung flowing Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch flowing?
In einfachem Englisch erklärt

flowing

Moving or shaped gracefully or smoothly. The lady is wearing a flowing dress.

flowing

(= flow) the motion characteristic of fluids (liquids or gases) (= streamlined) designed or arranged to offer the least resistant to fluid flow a streamlined convertible

Übersetzungen flowing Übersetzung

Wie übersetze ich flowing aus Englisch?

Synonyme flowing Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu flowing?

Sätze flowing Beispielsätze

Wie benutze ich flowing in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
Der Jordan ist der einzige ins Tote Meer mündende Fluss.
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
Der Jordan ist der einzige Fluss, der ins Tote Meer mündet.
The Gulf Stream is a great river of warm water flowing within the Atlantic Ocean.
Der Golfstrom ist ein großer Fluss mit warmen Wasser, der im Atlantischen Ozean fließt.
Many landforms on Mars appear to have been shaped by flowing water.
Viele Gebietsformationen auf dem Mars scheinen durch fließendes Wasser entstanden zu sein.
The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
Die Worte aus dem Mund eines Menschen sind wie ein tiefes Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
The water is flowing.
Das Wasser fließt.
Why is the ocean salty, but rivers flowing into it are not?
Warum ist das Meer salzig, die Flüsse, die hineinfließen, aber nicht?
It is not known if the planet, twice the size of Earth and eight times its mass, has water flowing on its surface.
Es ist nicht bekannt, ob es auf der Oberfläche des Planeten, der doppelt so groß und achtmal so massereich wie die Erde ist, fließendes Wasser gibt.

Filmuntertitel

Dracula's blood is already flowing in Miss Seward's veins.
Draculas Blut fließt bereits in den Venen von Fräulein Seward.
Well, brother Wagner, let's start the champagne flowing.
Keine Kopfschmerzen, keine Sorgen. Bruder Wagner, lassen wir den Champagner fließen.
His blood is so thin you can hear it flowing through his veins.
Sein Blut ist so dünn, dass man es durch seine Adern fließen hören kann.
It was planes, tanks, trucks. artillery and guns flowing from the assembly lines.
Flugzeuge, Panzer, Lastwagen. Artillerie und Waffen verließen die Montagehallen.
And have my flowing, thick hair trimmed?
Und mein wallendes Dichterhaar stutzen?
And keep the champagne flowing.
Und der Champagner soll in Strömen fließen.
You've got to keep it flowing.
Du musst es fließen lassen.
I mean, with your flowing hair, conceal the child.
Versteckt das Kind.
And he found strength from a fruit-laden palm tree and life-giving water; flowing from the well of Midian.
Und er fand Kraft in einem Frucht beladenen Palmenbaum und Leben spendendes Wasser aus der Quelle des Midian.
To some land flowing with milk and honey!
In ein Land, in dem Milch und Honig fließen!
But will sympathy lead us to this land flowing with milk and honey?
Aber führt Mitleid uns in dieses Land, in dem Milch und Honig fließen?
He showed you no land flowing with milk and honey!
Er zeigte euch Milch und Honig nicht!
Tributary flowing backwards!
Der Nebenfluss, verkehrt!
The river flowing backwards?
Sollte der Fluss verkehrt fließen?

Nachrichten und Publizistik

Furthermore, Afghanistan's neighbors must do more to stop insurgents, weapons, money, and chemical precursors from flowing across their borders into the country.
Darüber hinaus müssten Afghanistans Nachbarn mehr tun, um zu verhindern, dass Aufständische, Waffen, Geld und chemische Ausgangsstoffe über ihre Grenzen nach Afghanistan strömen.
They explained that until recently this was a perennial river - one that flows throughout the year - but now the river stops flowing during the dry season.
Sie erklärten, dass dieser Fluss bis vor kurzem dauernd Wasser führte, das ganze Jahr über, nun aber während der Trockenzeit aufgehört hatte zu fließen.
Fewer remittances flowing into Uganda could mean less economic activity - or simply lower prices.
Wenn der Strom der Überweisungen nach Uganda abnimmt, könnte dies eine geringere wirtschaftliche Aktivität bedeutet - oder einfach niedrigere Preise.
What is unexpected is that the new wealth is flowing not to the shareholders of dot-com companies, but to purchasers and users of high-tech capital and the consumers they serve.
Unerwartet kam jedoch die Tatsache, dass der neue Reichtum nicht den Aktionären der Dotcom-Firmen zufloss, sondern den Käufern und Nutzern von High-Tech-Kapital sowie deren Kunden.
Capital is flowing out of the country, and official reserves are slowly being depleted.
Das Kapital fließt aus dem Land und die offiziellen Reserven gehen langsam zur Neige.
Instead of capital flowing to economies on the world's periphery, it is leaving them and flowing to economies at the center.
Statt dass Kapital in die Randzonen der Welt floss, wird es von dort abgezogen und fließt in die Wirtschaft der Zentren.
Instead of capital flowing to economies on the world's periphery, it is leaving them and flowing to economies at the center.
Statt dass Kapital in die Randzonen der Welt floss, wird es von dort abgezogen und fließt in die Wirtschaft der Zentren.
Investments from all over the world are flowing into Europe as a result.
Das führt dazu, dass Investitionen aus der ganzen Welt nach Europa fließen.
In many places today information is flowing more than ever, but mass media are under both political and financial pressure.
Informationen fließen heutzutage reichlicher denn je, aber die Massenmedien sind unter ständigem politischem und finanziellem Druck.
The tools needed to make urban life more sustainable are no longer flowing only from North to South and West to East.
Die erforderlichen Instrumente, mit denen sich das Leben in der Stadt nachhaltiger gestalten lässt, gelangen nicht mehr nur vom Norden in den Süden und vom Westen in den Osten.
Money was flowing to those who had caused the problem, rather than to the victims.
Geld fließt nicht den Opfern zu, sondern den Verursachern der Probleme.
Worse still, much of the money flowing into the banks to recapitalize them so that they could resume lending has been flowing out in the form of bonus payments and dividends.
Noch schlimmer ist, dass ein Gutteil des Geldes, das zur Rekapitalisierung der Banken dienen soll, damit diese ihr Kreditgeschäft wieder aufnehmen können, in Form von Bonuszahlungen und Dividenden aus den Unternehmen abfließt.
Worse still, much of the money flowing into the banks to recapitalize them so that they could resume lending has been flowing out in the form of bonus payments and dividends.
Noch schlimmer ist, dass ein Gutteil des Geldes, das zur Rekapitalisierung der Banken dienen soll, damit diese ihr Kreditgeschäft wieder aufnehmen können, in Form von Bonuszahlungen und Dividenden aus den Unternehmen abfließt.
In the United States, for example, the sound of billions of dollars flowing into election-campaign coffers is drowning out the voices of individual voters.
In den Vereinigten Staaten beispielsweise werden die Wählerstimmen durch den Lärm von Milliarden Dollar übertönt, die in die Taschen der Wahlkampagnen fließen.

Suchen Sie vielleicht...?