Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

innocence Englisch

Bedeutung innocence Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch innocence?
In einfachem Englisch erklärt

innocence

The quality of being innocent. I miss the innocence I lost growing up. He claims his innocence even after being in prison for years. It is common to call learning about sex (or having sex for the first time) as "loosing innocence." She lost her innocence when she was seventeen.

innocence

(= artlessness) the quality of innocent naivete Unschuld a state or condition of being innocent of a specific crime or offense the trial established his innocence Reinheit (= purity) the state of being unsullied by sin or moral wrong; lacking a knowledge of evil

Übersetzungen innocence Übersetzung

Wie übersetze ich innocence aus Englisch?

Synonyme innocence Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu innocence?

Sätze innocence Beispielsätze

Wie benutze ich innocence in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Innocence is a beautiful thing.
Unschuld ist eine schöne Sache.
You must not take advantage of her innocence.
Du darfst ihre Arglosigkeit nicht ausnützen.
In due time, his innocence will be proved.
Zur rechten Zeit wird seine Unschuld bewiesen werden.
This fact bears witness to his innocence.
Diese Tatsache bezeugt seine Unschuld.
We are all convinced of his innocence.
Wir sind alle von seiner Unschuld überzeugt.
I am convinced of your innocence.
Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.
I am fully convinced of your innocence.
Ich bin vollständig überzeugt von deiner Unschuld.
I am fully convinced of your innocence.
Ich bin völlig überzeugt von Ihrer Unschuld.
The evidence convinced us of his innocence.
Die Beweise überzeugten uns von seiner Unschuld.
He convinced me of his innocence.
Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt.
He tried in vain to convince them of his innocence.
Er versuchte vergeblich, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
He put on an air of innocence.
Er gab sich den Anschein der Unschuld.
What strikes me most about her is her innocence.
Was mich am meisten bei ihr berührt, ist ihre Unschuld.
I am convinced of her innocence.
Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt.

Filmuntertitel

Well, ordinarily I'd take you on, but right now it seems I'm the only one who can prove your innocence.
Dann mal los! Das würde ich normalerweise sagen, aber ich befürchte, ich bin der Einzige, der deine Unschuld beweisen kann.
If so, then I can prove my husband's innocence.
Wenn das so ist, dann kann ich Ihnen die Unschuld meines Gatten beweisen.
If she sinks, the judges thank God for her innocence.
Wenn sie sinkt danken die Richter Gott für ihre Unschuld.
I firmly believe in my client's innocence.
Ich glaube an ihre Unschuld und werde es immer tun. Es war nie eine Frage.
Her claims of innocence, her tears and her lies are all an act to try to sway you.
Ihre Unschuldsbeteuerungen, ihre Tränen, ihre Lügen sind Schauspielerei. Sie kann Sie nicht berühren.
And I promise you that I shall prove to you my innocence.
Und ich verspreche, dass ich Ihnen meine Unschuld beweisen werde.
You'll be able to convince Scotland Yard of your innocence. as easily as you've convinced me.
Sie werden Scotland Yard von Ihrer Unschuld überzeugen können.
You'd only have to show it to prove your innocence.
Damit könntest du deine Unschuld beweisen.
You'll never be able to prove your innocence then.
Du musst deine Unschuld beweisen.
He'll be an important witness. He should be as firmly convinced of your innocence as he is now.
Er wird ein wichtiger Zeuge sein, und er sollte so fest von deiner Unschuld überzeugt sein wie jetzt.
For example, innocence.
Zum Beispiel Unschuld.
I'm innocence.
Jawohl!
Is that a sign of guilt or innocence, McPherson?
Ein Zeichen von Schuld oder Unschuld, Mcpherson?
My dear fellow, musical talent is hardly evidence of innocence.
Mein Lieber, musikalisches Talent ist kaum ein Beweis für Unschuld.

Nachrichten und Publizistik

Liu became so angry about being accused of fraud and denied the car that he climbed atop a high advertising billboard and threatened to jump as a show of innocence.
Liu war so erbost über die Betrugsanschuldigungen und den ihm verwehrten Wagen, dass er auf eine hohe Reklametafel kletterte und drohte zum Zeichen seiner Unschuld zu springen.
At any moment we may step from our real world into the freedom, innocence, and bliss of play.
Zu jedem gegebenen Moment können wir unsere reale Welt verlassen und in die Freiheit, Unschuld und Glückseligkeit des Spiels eintauchen.
Each delineates a sacred sphere of freedom and order, innocence, spirituality and justice from our everyday world of chaos, bondage, injustice and guilt.
Beide stellen eine heilige Sphäre der Freiheit und Ordnung dar, der Unschuld, Spiritualität und Gerechtigkeit innerhalb unserer alltäglichen Welt des Chaos, der Unterwerfung, Ungerechtigkeit und Schuld.
We feel innocent too, because the world of play is also a world of innocence: a Garden of Eden before the Fall.
Zudem fühlen wir uns unschuldig, weil die Welt des Spiels auch eine Welt der Unschuld ist: Ein Garten Eden vor dem Sündenfall.
It lost its innocence decades ago.
Sie hat ihre Unschuld vor Jahrzehnten verloren.
But the world has changed, and many no longer view America's global role as an expression of its unique innocence and goodness.
Doch die Welt hat sich verändert und vielfach wird Amerikas globale Rolle nicht mehr als Ausdruck seiner einzigartigen Unschuld und Güte betrachtet.
As is so often the case in such circumstances, the CEO pleads innocence: he knew nothing about what his underlings were doing.
Wie es so häufig unter solchen Umständen der Fall ist, beteuert der Vorstandsvorsitzende seine Unschuld: Er habe nicht gewusst, was seine Untergebenen taten.
Just when it looks like the accumulating evidence has condemned him, a sudden turn of events will prove his innocence and expose those who framed him.
Genau dann, wenn es so aussieht, als ob er unter der Last der Beweise erstickt, schlägt die Lage um. Seine Unschuld wird bewiesen, und die Ankläger werden bloßgestellt.
The officers proclaim their innocence and assert that the coup documents are fabricated, but who is to believe them, given what the prosecutors, government, and major media say?
Die Offiziere beharren auf ihrer Unschuld und behaupten, die Unterlagen seien gefälscht, aber wer soll ihnen entgegen der Meinung der Ankläger, der Regierung und der großen Medien Glauben schenken?

Suchen Sie vielleicht...?