Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

optimistic Englisch

Bedeutung optimistic Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch optimistic?
In einfachem Englisch erklärt

optimistic

A person who is optimistic expects the best in all possible ways. He is very optimistic about his plans that they will succeed.

optimistic

optimistisch expecting the best in this best of all possible worlds in an optimistic mood optimistic plans took an optimistic view (= affirmative) expecting the best an affirmative outlook

Übersetzungen optimistic Übersetzung

Wie übersetze ich optimistic aus Englisch?

Synonyme optimistic Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu optimistic?

Sätze optimistic Beispielsätze

Wie benutze ich optimistic in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Dieser Geschäftsplan von Ihnen scheint mir sehr optimistisch. Ich hoffe nur, dass er nicht nur Wunschdenken ist.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
Der Optimist schaut in einen Spiegel und wird optimistischer, der Pessimist pessimistischer.
He is rather optimistic.
Er ist ziemlich optimistisch.
That's an overly optimistic view.
Das ist eine zu optimistische Sichtweise.
How can you be so optimistic about the future?
Wie kannst du so optimistisch sein, was die Zukunft angeht?
How can you be so optimistic about the future?
Wie können Sie so optimistisch sein, was die Zukunft betrifft?
The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Der Student ist Optimist, aber sein Berater ist ein Pessimist.
The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Der Studierende ist Optimist, aber sein Berater ist ein Pessimist.
The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Die Studierende ist Optimist, aber ihr Berater ist ein Pessimist.
The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Der Student ist optimistisch, sein Betreuer jedoch ist Pessimist.
You're an overly optimistic girl.
Du bist ein übermäßig optimistisches Mädchen.
Nobody feels optimistic today.
Keiner fühlt sich heute optimistisch.
Tom is optimistic.
Tom ist optimistisch.
How can you be so optimistic?
Wie kannst du nur derart optimistisch sein?

Filmuntertitel

You're very optimistic, General.
Ich finde Sie recht optimistisch.
It'll take time, but I'm optimistic.
Es wird eine Weile dauern, aber ich glaube daran. Illusion!
They aren't very optimistic.
Sie sind nicht sehr zuversichtlich.
Seem optimistic.
Tun Sie optimistisch.
No, my friend. I do not think you seriously believe that I'll accept your optimistic suggestion.
Sie erwarlen doch nicht ernslhafl, dass ich auf lhren Vorschlag eingehe?
Aren't you jumping to an optimistic conclusion?
Ziehst du da nicht einen zu optimistischen Schluss?
In fact, without being unduly optimistic, I think I may say. Sausages, by Jove!
Ohne allzu optimistisch zu sein, glaube ich, sagen zu dürfen.
We are more optimistic, Mr. Hollenius.
Wir sind da optimistischer, Mr. Hollenius.
And you can say. that the tests have started and we're all very optimistic.
Schreib ihm, dass die Versuche angefangen haben und dass wir alle sehr optimistisch sind.
She became very happy and optimistic about life in general.
Sie war gut gelaunt und wurde optimistischer.
Is it the boats making you so optimistic? Yes.
Machen dich die Schiffe so optimistisch?
You're optimistic.
Sie sind Optimist.
And optimistic.
Sie sind optimistisch.
I'll probably regret it too, but I can't be as optimistic as you.
Du hast mit Sicherheit recht. nur bin ich lange nicht so optimistisch wie du.

Nachrichten und Publizistik

But that optimistic assessment overestimates the renminbi's prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future.
Doch diese optimistische Bewertung überschätzt die Aussichten des Renminbi und illustriert die Gefahr einer linearen Fortschreibung der Vergangenheit in die Zukunft.
Interpreted in light of even the most optimistic global warming scenarios, this is disturbing news.
Selbst wenn man vom günstigsten Szenario für die globale Erwärmung ausgeht, ist dies eine beunruhigende Tatsache.
That forecast, moreover, is based on quite optimistic assumptions of strong economic growth and low interest rates.
Hinzukommt, dass diese Prognose auf ziemlich optimistischen Annahmen beruht und von einem starken Wirtschaftswachstum und niedrigen Zinsen ausgeht.
But, for the same reason, I am optimistic that the stalemate will end after the election.
Aus dem gleichen Grund bin ich allerdings optimistisch, dass es nach den Wahlen einen Ausweg aus der Sackgasse geben wird.
And those estimates are based on the optimistic assumption that the economy will have returned gradually to full employment with low inflation and moderate interest rates.
Und diese Schätzungen beruhen auf der optimistischen Annahme, dass in Wirtschaft zukünftig Vollbeschäftigung, geringe Inflation und moderate Zinssätze herrschen.
But if households instead become optimistic about the pace of recovery, they might choose to cut back on their saving in order to maintain consumption, despite weak earnings.
Doch wenn die Haushalte das Tempo der Erholung stattdessen optimistisch bewerten, könnten sie sich unter Umständen dazu entschließen, trotz schwacher Einnahmen weniger zu sparen, um weiter wie gewohnt zu konsumieren.
But an emphasis on policy decisions suggests a more optimistic outlook.
Bei Hervorhebung der strategischen Gründe ergibt sich ein optimistischeres Bild.
Instead, newspapers emphasized the views of business executives or politicians, who tended to be very optimistic.
Stattdessen stellten die Zeitungen die Ansichten von Unternehmensführern und Politikern heraus, die zu großem Optimismus neigten.
Recent increases in home prices have also been seen in Australia, the United Kingdom, Hong Kong, Korea, Singapore, and Sweden, and optimistic talk is heard in still more places.
Zu einem Anstieg der Immobilienpreise kam es in jüngster Zeit in Australien, Großbritannien, Hongkong, Korea, Singapur und Schweden. Und auch anderswo blickt man optimistisch in die Zukunft.
Perhaps we will eventually see the emergence of a rival Fed Subway blog, though I am not optimistic about the prospects for an ECB U-Bahn blog anytime soon.
Vielleicht erleben wir ja bald die Gründung eines konkurrierenden Fed-Underground-Blogs, obwohl ich die Aussichten auf einen baldigen EZB-U-Bahn-Blog nicht sehr optimistisch einschätze.
Otaviano Canuto, a World Bank vice president, and his collaborators have just produced a long report that makes the case for this optimistic prognosis.
Otaviano Canuto, einer der Vizepräsidenten der Weltbank, und seine Mitarbeiter haben gerade einen langen Bericht vorgelegt, der Argumente für diese optimistische Prognose liefert.
Such rhetoric makes it hard to be optimistic about the outcome of the summit.
Bei einer derartigen Rhetorik fällt es schwer, dem Ergebnis des Gipfeltreffens mit Optimismus entgegenzusehen.
The emerging consensus was that the IMF forecast for 2009, issued as the meeting convened, of global stagnation - the lowest growth in the post-war period - was optimistic.
Man war sich zunehmend einig, dass die zu Beginn des Treffens veröffentlichte IWF-Prognose für 2009, die von einer globalen Stagnation und dem niedrigsten Wachstum der Nachkriegszeit ausgeht, noch optimistisch angelegt war.
Without dismissing the downside risks, I remain cautiously optimistic about the global economy's prospects.
Ohne die Abwärtsrisiken außer Acht zu lassen, bleibe ich hinsichtlich der Aussichten für die Weltwirtschaft vorsichtig optimistisch.

Suchen Sie vielleicht...?