Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zuversichtlich Deutsch

Übersetzungen zuversichtlich ins Englische

Wie sagt man zuversichtlich auf Englisch?

Sätze zuversichtlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zuversichtlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird.
I am confident he will keep his promise.
Er ist sehr zuversichtlich.
He has a lot of confidence.
Bleibe zuversichtlich!
Stay positive.
Tom ist zuversichtlich.
Tom is confident.
Wir sind zuversichtlich.
We're confident.
Bist du zuversichtlich?
Are you confident?
Anfangs war ich noch zuversichtlich, was sich aber schnell ändern sollte.
At first I was still confident, but that should change quickly.
Wir sind nicht so zuversichtlich.
We're not so confident.
Wir sind nicht recht zuversichtlich.
We're not so confident.
Wir sind ziemlich zuversichtlich.
We've got a lot of confidence.
Die Ärzte reden nur so, damit die Leute zuversichtlich bleiben. Ich würde mir an ihrer Stelle aber nicht allzu viele Hoffnungen machen. Das Beste ist es, auf das Schlimmste gefasst zu sein.
Doctors always talk like that just to keep people cheered up. I wouldn't have much hope if I was her. It's best to be prepared for the worst.
Tom scheint immer zuversichtlich zu sein.
Tom always seems to be confident.
Tom wirkte zuversichtlich.
Tom looked like he was confident.
Tom zeigt sich weiterhin zuversichtlich.
Tom is still confident.

Filmuntertitel

Ich war zuversichtlich, dass sie im Rahmen ihrer Ermittlungen auch auf dich und Tom stoßen würden, was sie dann auch taten.
I was confident, in the course of their investigation, they would reach out to you and Tom, and they did.
Sie sind nicht sehr zuversichtlich.
They aren't very optimistic.
Ich bitte Sie deshalb angesichts dieser Sache möglichst zuversichtlich zu wirken.
If I could beg you to put a good face upon the matter.
Sie sind zuversichtlich, was?
You're very confident, aren't you?
Lassen Sie uns froh und zuversichtlich sein und der Welt gemeinsam zeigen, was wir erreichen können.
Let us rejoice, then, at this moment. Let us be confident,.work together to show the world what Americans can do.
Warum sind Sie so zuversichtlich, Professor?
Why are you so confident, Professor?
Sie sind so zuversichtlich.
They're so high-spirited.
Ich bin zuversichtlich, Miss Spedding, dass Sie jede Rechnung begleichen.
I have every confidence, Ms. Spedding, that you're not one to leave a score unsettled.
Sind Sie zuversichtlich?
Are you confident?
Joab ist zuversichtlich, dass er erfolgreich wird?
Joab's confident it'll meet with success.
Das Yard ist jedoch zuversichtlich, denn gestohlenes Gold ist eine heiße Ware.
The yard are confident of ultimate success, because anyone who traffics in stolen gold will find it's too hot to handle.
Er ist zu zuversichtlich.
He's far too confident.
Ich wünschte, ich wäre so zuversichtlich wie Sie.
I wish I could share your confidence.
Seien Sie zuversichtlich, Isabelle!
Have courage, Isabelle.

Nachrichten und Publizistik

Während der Chefankläger des IStGH, Luis Moreno-Ocampo, sich zuversichtlich zeigt, dass Baschir zur Rechenschaft gezogen werden wird, ist unklar, wie dies geschehen soll.
While the ICC's chief prosecutor, Luis Moreno-Ocampo, expresses confidence that Bashir will be brought to justice, it is unclear how this will happen.
Ich bin allerdings zuversichtlich, dass wir am Ende obsiegen werden, wenn Tempos Berufung vor höhere Gerichte kommt.
But I remain hopeful that we will prevail in the end, when higher courts hear Tempo's appeal.
Um zuversichtlich nach vorn schauen zu können, müssen Sie auch zurückblicken können - und begreifen, was schief gegangen ist.
In order to look forward with confidence, you also have to look back - and understand what went wrong.
Trotz des Gegenwindes aufgrund der Krise in der Eurozone und des weltweiten Rückgangs der Nachfrage, bin ich zuversichtlich, dass China sein dynamisches Wachstum beibehalten kann.
I am confident that, notwithstanding the headwinds blowing from the eurozone crisis and the slump in demand worldwide, China can continue its dynamic growth.
Ich hoffe zuversichtlich, dass die Regierungskonferenz über die institutionelle Reform praktikable Vorschläge zum Fortschreiten der Union unterbreiten wird.
I trust that the Intergovernmental Conference on institutional reform will produce viable proposals to move the Union forward.
Doch kann die Welt zuversichtlich sein, dass die USA selbst 2030 noch stärker, reicher und in internationalen Fragen einflussreicher sein werden als China.
But the world can be confident that the US will remain stronger, wealthier, and more influential in global affairs than China even in 2030.
Als er seinen ersten Finanzminister, Oskar Lafontaine, feuerte, hofften die Deutschen zuversichtlich auf Reformen und einen wirtschaftlichen Aufschwung.
When he ousted his first finance minister, Oskar Lafontaine, Germans became optimistic about reform and an economic upswing.
Einige Politiker der Eurozone scheinen zuversichtlich, dass ein weicher oder selbst ein harter griechischer Ausstieg aus dem Euro für die anderen Peripherieländer keine Bedrohung mehr darstellen würde.
Some eurozone policymakers seem to be confident that a Greek exit from the euro, hard or soft, will no longer pose a threat to the other periphery countries.
Bei dieser Einstellung - und unter der Voraussetzung angemessener ausländischer Hilfe - bin ich zuversichtlich, dass sich auch für Burma letztlich alles zum Guten wenden wird.
Given that spirit - and appropriate foreign assistance - I am confident that it will all work out for Burma, too.
In seinem jährlichen Wirtschaftsbericht im Februar 2002 sowie im Februar 2003 und im Februar 2004 sagte Bush zuversichtlich - und fälschlicherweise - voraus, dass seine Steuersenkungen Millionen von Arbeitsplätzen schaffen würden.
In his annual economic report in February 2002, and again in February 2003 and February 2004, Bush confidently - and wrongly - predicted that his tax cut would create millions of jobs.
Die Kommission zu Makroökonomie und Gesundheit präsentierte ihren Bericht am 20.Dezember 2001 und ist zuversichtlich, dass man den Krankheiten und der Armut ernsthaft den Kampf ansagt.
The Commission on Macroeconomics and Health launched its Report on December 20 optimistic that the great battle against disease and poverty will now be joined in earnest.
Die Regierung von Aserbaidschan scheint zuversichtlich, dass hohe Ölpreise, staatliche Ressourcen und die Dominanz der örtlichen Medien ihren Wahlsieg sicherstellen werden.
The government appears confident that high oil prices, administrative resources, and dominance of the local media will ensure an election victory.
Ich bin außerdem zuversichtlich, dass Mandela andere junge Menschen so wie mich inspiriert hat, die Befreiung Afrikas auf friedlichem Wege fortzusetzen - in der Weise Mandelas.
I am also hopeful that Mandela has inspired other young people like me to continue Africa's liberation peacefully - the Mandela way.
Allerdings war man in Europa zuversichtlich, eine mögliche Eurokrise bewältigen zu können.
European authorities were confident, however, that if and when the euro ran into a crisis, they would be able to overcome it.

Suchen Sie vielleicht...?