Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

optimistisch Deutsch

Übersetzungen optimistisch ins Englische

Wie sagt man optimistisch auf Englisch?

Sätze optimistisch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich optimistisch nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieser Geschäftsplan von Ihnen scheint mir sehr optimistisch. Ich hoffe nur, dass er nicht nur Wunschdenken ist.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Er ist ziemlich optimistisch.
He is rather optimistic.
Wie kannst du so optimistisch sein, was die Zukunft angeht?
How can you be so optimistic about the future?
Wie können Sie so optimistisch sein, was die Zukunft betrifft?
How can you be so optimistic about the future?
Der Student ist optimistisch, sein Betreuer jedoch ist Pessimist.
The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Keiner fühlt sich heute optimistisch.
Nobody feels optimistic today.
Tom ist optimistisch.
Tom is optimistic.
Wie kannst du nur derart optimistisch sein?
How can you be so optimistic?
Wie können Sie nur derart optimistisch sein?
How can you be so optimistic?
Tom ist ehrgeizig und optimistisch.
Tom is ambitious and optimistic.
Ich bin optimistisch.
I'm optimistic.
Du hörst dich nicht sehr optimistisch an.
You don't sound very optimistic.
Ich finde, Tom ist etwas zu optimistisch.
I think Tom is a little too optimistic.
Es schadet nicht, optimistisch zu sein. Man kann später immer noch weinen.
It doesn't hurt to be optimistic. You can always cry later.

Filmuntertitel

Ich finde Sie recht optimistisch.
You're very optimistic, General.
Tun Sie optimistisch.
Seem optimistic.
Ich persönlich bin optimistisch.
Personally, I find an improvement.
Ohne allzu optimistisch zu sein, glaube ich, sagen zu dürfen.
In fact, without being unduly optimistic, I think I may say. Sausages, by Jove!
Ich werde verreisen, und wer jetzt eine Rückfahrkarte löst, ist grenzenlos optimistisch.
Nothing. I just happen to be going on a little trip. And anybody that buys a return ticket these days is decidedly an optimist.
Aber ich bin nicht sehr optimistisch.
But I haven't a chance.
Schreib ihm, dass die Versuche angefangen haben und dass wir alle sehr optimistisch sind.
And you can say. that the tests have started and we're all very optimistic.
Machen dich die Schiffe so optimistisch?
Is it the boats making you so optimistic? Yes.
Sie sind optimistisch.
And optimistic.
Du hast mit Sicherheit recht. nur bin ich lange nicht so optimistisch wie du.
I'll probably regret it too, but I can't be as optimistic as you.
Ich liebe diese Szene, denn sie sind so optimistisch und machen das so gut, dennoch erkennen sie nicht, wie verkehrt sie es machen.
She'll be back before we get started.
Aber wir wollen nicht zu früh optimistisch sein. Fabius beurteilt die Lage nicht so günstig.
This can also be an expedient strategy, but let us not be taken by facile optimism.
Du bist optimistisch.
You're optimistic.
Die Männer wären vielleicht noch am Leben. Ich war zu optimistisch.
It's quite possible that, but for me, they would be alive. I was over optimistic.

Nachrichten und Publizistik

PEKING - Der Besuch des US-Vizepräsidenten Joe Biden in China endete optimistisch.
BEIJING - US Vice President Joe Biden's recent four-day visit to China ended on a high note.
Aus dem gleichen Grund bin ich allerdings optimistisch, dass es nach den Wahlen einen Ausweg aus der Sackgasse geben wird.
But, for the same reason, I am optimistic that the stalemate will end after the election.
Doch wenn die Haushalte das Tempo der Erholung stattdessen optimistisch bewerten, könnten sie sich unter Umständen dazu entschließen, trotz schwacher Einnahmen weniger zu sparen, um weiter wie gewohnt zu konsumieren.
But if households instead become optimistic about the pace of recovery, they might choose to cut back on their saving in order to maintain consumption, despite weak earnings.
Tatsächlich gibt es immer noch gute Gründe, die Aussichten der Region optimistisch zu betrachten.
In fact, there is still strong reason for optimism about the region's prospects.
Zu einem Anstieg der Immobilienpreise kam es in jüngster Zeit in Australien, Großbritannien, Hongkong, Korea, Singapur und Schweden. Und auch anderswo blickt man optimistisch in die Zukunft.
Recent increases in home prices have also been seen in Australia, the United Kingdom, Hong Kong, Korea, Singapore, and Sweden, and optimistic talk is heard in still more places.
Vielleicht erleben wir ja bald die Gründung eines konkurrierenden Fed-Underground-Blogs, obwohl ich die Aussichten auf einen baldigen EZB-U-Bahn-Blog nicht sehr optimistisch einschätze.
Perhaps we will eventually see the emergence of a rival Fed Subway blog, though I am not optimistic about the prospects for an ECB U-Bahn blog anytime soon.
Er ist gut darin, optimistisch klingende Reden zu halten, aber das wird nicht reichen.
He is good at giving upbeat speeches, but this will not be enough.
Viele internationale Beobachter sind besorgt über das Überangebot an Wohnungen im Land und den damit einhergehenden Kreditboom, was für mich zu der Frage führt, ob ich bezüglich dieser Risiken vielleicht zu optimistisch gewesen bin.
Many international observers have been worried about the country's oversupply of housing and the related credit boom, making me wonder whether I have been overly sanguine about these risks.
Derzeit ist die Stimmung in Bezug auf Chinas Zukunft nach wie vor gnadenlos optimistisch.
For the time being, sentiment about China's future remains relentlessly upbeat.
Man war sich zunehmend einig, dass die zu Beginn des Treffens veröffentlichte IWF-Prognose für 2009, die von einer globalen Stagnation und dem niedrigsten Wachstum der Nachkriegszeit ausgeht, noch optimistisch angelegt war.
The emerging consensus was that the IMF forecast for 2009, issued as the meeting convened, of global stagnation - the lowest growth in the post-war period - was optimistic.
Ohne die Abwärtsrisiken außer Acht zu lassen, bleibe ich hinsichtlich der Aussichten für die Weltwirtschaft vorsichtig optimistisch.
Without dismissing the downside risks, I remain cautiously optimistic about the global economy's prospects.
Die britische Erfahrung zeigt, dass es gute Gründe gibt, optimistisch zu sein.
Britain's experience shows that there are strong reasons for optimism.
Doch dieses Szenario scheint bestenfalls optimistisch.
That scenario seems optimistic at best.
BERLIN - Ich bin gerade auf einer zweiwöchigen Reise durch Europa - während einer Zeit, in der die Aussichten des Kontinents entweder sehr pessimistisch oder auf konstruktive Weise optimistisch beurteilt werden kann.
BERLIN - I am on a two-week European tour at a time that could make one either very pessimistic or constructively optimistic about Europe's prospects.

Suchen Sie vielleicht...?