Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hoffnungsvoll Deutsch

Übersetzungen hoffnungsvoll ins Englische

Wie sagt man hoffnungsvoll auf Englisch?

hoffnungsvoll Deutsch » Englisch

hopeful hopefully promising optimistic fingers crossed

Sätze hoffnungsvoll ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hoffnungsvoll nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Eltern waren hinsichtlich der Zukunft hoffnungsvoll.
Parents were hopeful about the future.
Tom ist ganz hoffnungsvoll.
Tom is full of hope.
Tom ist nicht hoffnungsvoll.
Tom isn't hopeful.
Tom sieht hoffnungsvoll aus.
Tom looks hopeful.
Tom ist noch immer hoffnungsvoll.
Tom is still confident.

Filmuntertitel

Das klingt hoffnungsvoll, Rotschopf.
That sounds very hopeful, Red.
Zu Anfang des 2. Weltkriegs wandten sich im gefangenen Europa die Augen vieler hoffnungsvoll oder verzweifelt nach der Freiheit Amerikas.
With the coming of the Second World War many eyes in imprisoned Europe turned hopefully or desperately toward the freedom of the Americas.
Und hoffnungsvoll!
And hope!
Das klingt hoffnungsvoll.
Now, that sounds hopeful.
Sie sind zu jung und hoffnungsvoll.
You're far too young and hopeful.
Wieso hoffnungsvoll?
Why is it a good thing for us?
Hoffnungsvoll oder hoffnungslos, wo ist da der Unterschied?
Hopeful or hopeless, what does it matter?
Du bist schlimmer als hoffnungslos romantisch, du bist hoffnungsvoll.
You're worse Than a hopeless romantic.
Hoffnungsvoll zu reisen ist besser, als nur irgendwo anzukommen.
Don't you know it's better to travel hopefully than to arrive?
Aber immer noch Nachwuchs. Das ist hoffnungsvoll.
Isn't she grand, ladies and gentlemen?
Ja, aber ich fürchte, es sieht nicht sehr hoffnungsvoll aus.
Yes, but it doesn't look hopeful.
Ich fühle mich verantwortlich und hoffnungsvoll.
I feel responsible, hopeful.
Hoffnungsvoll romantisch.
Hopeful romantic.
Und sie kaufte ein 2. Paar Schuhe und ging hoffnungsvoll immer weiter.
And she got a second pair of shoes and began again. never stopping, always hoping.

Nachrichten und Publizistik

Ich verließ Pakistan hoffnungsvoll, denn ich spürte den starken Wunsch der Menschen, den Aufstieg Asiens nicht zu verpassen.
I left Pakistan feeling hopeful, because I saw the strong desire to join today's rising Asia.
Für Millionen dieser Kinder sieht die Zukunft also wenig vielversprechend oder hoffnungsvoll aus.
So, for millions of such children, the future holds little promise or hope.
Sollte die Welt wirklich eher angst- als hoffnungsvoll in die Zukunft blicken?
Should the world really be more fearful than hopeful?
In der französischen Besatzungszone (so erfuhr ich später) war man weniger hoffnungsvoll.
In the French zone (so I learned later), the signs were less hopeful.
Die Regierung hob nicht nur den zwei Jahrzehnte währenden Hausarrest von Suu Kyi auf, sondern trat sogar in einen Dialog mit ihr ein - Gespräche, über die sich die gewissenhafte Oppositionsführerin wirkliche hoffnungsvoll geäußert hat.
The government not only freed Suu Kyi after two decades of house arrest, but has even begun a dialogue with her - talks for which the meticulous opposition leader has expressed real hope.
Nun scheint es zwei Szenarien für den zukünftigen Status der Frauen in Ägypten zu geben, von denen keines sehr hoffnungsvoll ist.
There now seem to be two scenarios for women's future status in Egypt, neither of which is very hopeful.
Die Gespräche zwischen den USA und China über den Klimawandel lassen zwei gegensätzliche Szenarien möglich erscheinen, von denen das eine durchaus hoffnungsvoll, das andere jedoch entmutigend ist.
Yet talks between the US and China on climate change currently present two contrasting scenarios, one hopeful, the other discouraging.

Suchen Sie vielleicht...?