Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
MASKULINUM king FEMININUM queen
A1

king Englisch

Bedeutung king Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch king?
In einfachem Englisch erklärt

king

A king is the male leader of a country and whose son will probably lead the country. Following the death of James I, Charles I became King of England, in 1625 A powerful or influential person. Howard Stern styled himself as the "king of all media". One of the playing pieces in chess; it may move only once square per move in any direction, but cannot move into check (threat of attack). A playing card with the image of a king on it.

king

König a male sovereign; ruler of a kingdom a competitor who holds a preeminent position Magnat, Tycoon, Mogul (= baron) a very wealthy or powerful businessman an oil baron preeminence in a particular category or group or field the lion is the king of beasts König (chess) the weakest but the most important piece König one of the four playing cards in a deck bearing the picture of a king a checker that has been moved to the opponent's first row where it is promoted to a piece that is free to move either forward or backward

King

United States charismatic civil rights leader and Baptist minister who campaigned against the segregation of Blacks (1929-1968) United States guitar player and singer of the blues (born in 1925) United States woman tennis player (born in 1943)

Übersetzungen king Übersetzung

Wie übersetze ich king aus Englisch?

King Englisch » Deutsch

König King Marktbeherrscher

Synonyme king Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu king?

Sätze king Beispielsätze

Wie benutze ich king in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

When I grow up, I want to be a king.
Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
Der König war seiner Schmeichler, die ihn beständig anpriesen, müde, also schickte er sie weg.
The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.
Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne.
Dass der erbenlose König wahnsinnig und die königliche Familie vergiftet wurde, verschaffte dem Armeegeneral die Gelegenheit, den Thron an sich zu reißen.
All the king's subjects, fearing his wrath, often acted quite servile.
Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten.
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war.
The king ordered that the prisoner should be set free.
Der König befahl, den Gefangenen freizulassen.
The king went hunting this morning.
Der König ist heute Morgen jagen gegangen.
The king went hunting this morning.
Der König ging an diesem Morgen zur Jagd.
Long live the King!
Lange lebe der König!
The queen stood beside the king.
Die Königin stand neben dem König.
The knight swore an oath of allegiance to the king.
Der Ritter schwor dem König Treue.
The king crushed his enemies.
Der König vernichtete seine Feinde.
The king imposed heavy taxes on the people.
Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.

Filmuntertitel

I wrote to Louis-Philippe, the king of France.
Ich habe König Louis-Philippe geschrieben.
The king's son! That's rather flattering.
Das ist schmeichelhaft.
Go tell the king's son that I'm surrendering.
Sag dem Sohn des Königs, dass ich mich ergebe.
That was during King Louis-Philippe's reign.
Ich weiß. Unter Louis-Philippe!
He is both Emperor of the French and King of the Arabs.
Er ist Kaiser der Franzosen und König der Araber.
The King sounds reasonable.
Der König ist vernünftiger.
Don't forget he freed Abdelkader, and treated him like a king.
Vergiss nicht, dass er Abd el-Kader befreit und wie einen König behandelt hat.
If the King keeps his word, our dignity is restored.
Wenn der König Wort hält, gewinnen wir unsere Würde zurück.
Napoleon III came to Algeria twice to proclaim himself King of the Arabs.
Napoleon III. kam, um König der Araber zu werden.
During the reign of king Johan III a bitterly cold winter swept over Sweden, the likes of which had never been seen in living memory.
In der Zeit, als König Johann III über Schweden herrschte, zog einmal ein solch strenger Winter über das Land, wie es seit Menschengedenken keinen mehr gegeben hatte.
The king discovered a conspiracy among his Scottish mercenary troops.
Der König hatte eine Verschwörung unter seinen schottischen Söldnern aufgedeckt.
I am not a king.
Ich bin kein König.
Then I will be prince, king, god!
Dann bin ich FÜrst, ein König, ein Gott!
Crown the king!
Krönt ihn, den König!

Nachrichten und Publizistik

Moreover, secular spiritual leaders like Gandhi, Schweitzer, and King have vanished, annihilated it seems by our new fetishes--success, expediency, gain, and special interests.
Außerdem gibt es keine weltlichen geistlichen Führer wie Gandhi, Schweitzer und King mehr. Anscheinend sind sie von unseren neuen Fetischen Erfolg, Zweckmäßigkeit, Gewinn, und Sonderinteressen zu Nichte gemacht worden.
Like King Lear after he lost his kingdom, there is nothing France can do about its lost influence but rage impotently.
Wie König Lear nach dem Verlust seines Königreichs bleibt Frankreich angesichts seines schwindenden Einflusses nicht anderes als ohnmächtige Wut.
Visionaries, such as Mahatma Gandhi, Martin Luther King Jr., and Nelson Mandela, may inspire a demand for justice.
Visionäre wie Mahatma Gandhi, Martin Luther King Jr. und Nelson Mandela können das Verlangen nach Gerechtigkeit aufkeimen lassen.
The King of Spain provided stability and continuity after the end of Franco's dictatorship.
Der König von Spanien gewährleistete nach dem Ende der Diktatur Francos Stabilität und Kontinuität.
Crown Prince Abdullah, Saudi Arabia's de facto ruler in place of his incapacitated half-brother King Fahd, is keen to be seen as a champion of reform.
Kronprinz Abdullah, der seinen kranken Halbbruder König Fahd als Herrscher Saudi-Arabiens de facto vertritt, würde gern als großer Reformer angesehen.
Like the murder of Archbishop Thomas Beckett in his Canterbury Cathedral many centuries ago, the crime was committed in the clear belief that it would please the king.
Ebenso wie der Mord an Erzbischof Thomas Beckett in der Kathedrale von Canterbury vor vielen Jahrhunderten wurde dieses Verbrechen klar in dem Glauben begangen, dass es dem König gefallen würde.
Led by a group of technocrats surrounding the young King Mohammed VI, a reform process - including political liberalization - has begun in earnest, even if the results still seem modest.
Angeführt von einer den jungen König Mohammed VI. umgebenden Gruppe von Technokraten, hat in Marokko ein ernsthafter Reformprozess - der eine politische Liberalisierung einschließt - begonnen, auch wenn dessen Ergebnisse noch immer bescheiden erscheinen.
Like the Ottoman Empire's fragmentation in 1922 or Nasser's overthrow of King Farouk's regime in 1952, the current transformation, too, must be shaped.
Genau wie die Zersplitterung des Osmanischen Reichs 1922 oder der Sturz des Regimes von König Faruq durch Nasser 1952 muss auch der aktuelle Wandel gestaltet werden.
For the key audience for this meeting of Muslim king and Roman Catholic Pontiff was not their followers, but another conservative leader, President George W. Bush.
Zielpublikum dieses Treffens zwischen muslimischem König und römisch-katholischem Pontifex nämlich waren in erster Linie nicht ihre Anhänger, sondern ein weiterer konservativer Führer, Präsident George W. Bush.
That such a meeting took place is a sign that both Pope and King believed that there was something to achieve.
Dass dieses Treffen stattfand, ist ein Zeichen, dass sowohl der Papst wie der König glaubten, damit etwas erreichen zu können.
Indeed, Abdullah, who believes himself to be the paramount leader of the Muslim world, is the first Saudi king to initiate a meeting with a leader of the Christian faith.
Tatsächlich ist Abdullah, der sich als obersten Führer der muslimischen Welt betrachtet, der erste saudische König, der ein Treffen mit einem Führer des christlichen Glaubens initiierte.
The King, like Metternich and the Austrian Kaisers, understands de Tocqueville's dictum that the most dangerous moment for a regime is when it starts to reform.
Wie Metternich und die österreichischen Kaiser hat auch auch der König de Tocquevilles Ausspruch begriffen, dass der gefährlichste Augenblick für ein Regime der Beginn von Reformen ist.
Having begun, ever so carefully, to politically open his country, the King knows that he needs regional peace and a lowering of Islamic holy rage.
Nachdem er mit äußerster Vorsicht begonnen hat, sein Land politisch zu öffnen, weiß der König, dass er regionalen Frieden und ein Abklingen des heiligen islamischen Zorns braucht.
The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's.
Die scheidende Führungsgeneration, zu der Arafat, König Hussein, Hafiz al-Assad, König Fahd und Präsident Mubarak zählten, wurde vor 1935 geboren und bestimmte das Schicksal des Mittleren Ostens seit den 1970er Jahren.

King Deutsch

Übersetzungen king ins Englische

Wie sagt man king auf Englisch?

King Deutsch » Englisch

King king

Sätze king ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich king nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich hätte gerne einen Termin bei Dr. King.
I'd like to make an appointment with Dr. King.
Stephen King schreibt über böse Menschen.
Stephen King writes about evil people.
Martin Luther King strebte zeit seines Lebens nach Gerechtigkeit.
Martin Luther King spent his life seeking justice.
Stephen King ist einer meiner Lieblingsschriftsteller.
Stephen King is one of my favourite writers.
Tom hat einen Stephen-King-Roman gelesen.
Tom read a Stephen King novel.
Tom hat einen Roman von Stephen King gelesen.
Tom read a Stephen King novel.

Filmuntertitel

Sieh doch, Dschungel-Frau, ich bin ein Mensch, auch wenn ich wie King Kong aussehe.
Can't you see jungle woman? I'm human even if I've got a touch of the King Kong.
Er ist der Sohn von King Kong.
He is the son of King Kong.
Versteh doch, King Westley und ich sind verheiratet!
I'll see to it. Get it through your head, King Westley and I are married!
Da haben King und ich auch ein Wörtchen mitzureden.
Annulled. I'll have something to say about that and so will King.
Es gibt nichts gegen King zu sagen, du magst ihn nur nicht.
Besides not liking him, you haven't got a thing against King.
Ich möchte gerne wissen,. was für ein Mädchen so einen berühmten Piloten wie King Westley heiratet. Hören Sie.
I've always been curious to know what kind of a girl would marry a front-page aviator like King Westley.
Sie, King Westley, Ihr Vater.
You, King Westley, your father.
Benimm dich und ich bringe dich zu King Westley.
You behave yourself, I'll see you get to King Westley.
King Westley saß drin.
King Westley was in it.
Habe dich zu King Westley zurückgebracht.
I brought you back to King Westley.
King wird einen tollen Stunt machen.
Great stunt King is going to pull.
Du hast deine Meinung wegen King nicht geändert?
You haven't changed your mind about King have you?
Ich kann King jetzt nicht so stehen lassen.
I can't walk out on King now.
Gerade rechtzeitig, King.
You're just in time, King.

Nachrichten und Publizistik

Außerdem gibt es keine weltlichen geistlichen Führer wie Gandhi, Schweitzer und King mehr. Anscheinend sind sie von unseren neuen Fetischen Erfolg, Zweckmäßigkeit, Gewinn, und Sonderinteressen zu Nichte gemacht worden.
Moreover, secular spiritual leaders like Gandhi, Schweitzer, and King have vanished, annihilated it seems by our new fetishes--success, expediency, gain, and special interests.
Visionäre wie Mahatma Gandhi, Martin Luther King Jr. und Nelson Mandela können das Verlangen nach Gerechtigkeit aufkeimen lassen.
Visionaries, such as Mahatma Gandhi, Martin Luther King Jr., and Nelson Mandela, may inspire a demand for justice.
Der Gouverneur der Bank von England, Mervyn King, hat seine Bedenken in diesem Punkt geäußert.
The governor of the Bank of England, Mervyn King, has voiced his anxieties on that point.
Er lud Martin Luther King, Jr. zu seiner Amtseinführung ein und bot dem aus Atlanta stammenden Bürgerrechtskämpfer zu ersten Mal eine globale Plattform.
He invited Martin Luther King, Jr. to his inauguration, giving the Atlanta-based civil rights leader a global platform for the first time.
LONDON - Als es der Wirtschaft im Jahr 2005 noch besser ging, betonte Mervyn King - damals wie heute Gouverneur der Bank of England -, wie wichtig es sei, in der Öffentlichkeit die Erwartung einer stabilen, niedrigen Inflation zu verankern.
LONDON - Speaking in the happier economic times of 2005, Mervyn King - then, as now, Governor of the Bank of England - stressed the importance of entrenching public expectations of stable, low inflation.
King zufolge, waren diese Massenproteste Ausdruck der Spannungen, die verborgen blieben oder nicht zur Kenntnis genommen wurden und denen man sich danach widmen konnte.
According to King, disruptive mass protest exposes the tension that has been hidden or ignored, so that it can be addressed.
Ben Bernanke von der US-Notenbank Federal Reserve, Mervyn King von der Bank of England und Jean-Claude Trichet von der Europäischen Zentralbank werden entscheiden, wann und wie sie ihre expansive Geldpolitik umkehren werden.
The US Federal Reserve's Ben Bernanke, the Bank of England's Mervyn King, and the European Central Bank's Jean-Claude Trichet will each decide when and how to reverse their expansionary monetary policies.
Bernanke nimmt keine Befehle vom US-Präsidenten entgegen, King nimmt keine Befehle vom britischen Premierminister entgegen (und bei Trichet ist nicht einmal klar, wer einen Anspruch darauf erheben würde, ihm zu sagen, was er tun soll).
Bernanke doesn't take orders from the US president, and King doesn't take orders from the British prime minister (and it's not even clear who would claim to tell Trichet what to do).
Martin Luther King profitierte davon, dass er in einer afroamerikanischen Kirchentradition aufwuchs, die stark durch die Rhythmen des gesprochenen Wortes geprägt war.
Martin Luther King, Jr. benefited from growing up in an African-American church tradition rich in the rhythms of the spoken word.
Die Sichtweise von Bernanke, Admati und King deutet darauf hin, dass der Washington Haushaltskonsens gravierende Mängel aufweist.
The Bernanke-Admati-King view suggests that the Washington Fiscal Consensus is seriously deficient.
King Lear sieht anders aus.
King Lear this is not.
In der roten Ecke, wenn man so will, finden wir den ehemaligen US-Notenbankchef Paul Volcker und den derzeitigen Gouverneur der Bank von England Mervyn King, beide nun wirklich keine geborenen Revolutionäre.
In the red corner, so to speak, we find former Fed Chairman Paul Volcker and current Bank of England Governor Mervyn King, not natural revolutionaries.
Mohandas Gandhi, Nelson Mandela und Martin Luther King jr. haben eine entscheidende Rolle dabei gespielt, die Identität und die Bestrebungen der Menschen zu verändern.
Mohandas Gandhi, Nelson Mandela, and Martin Luther King, Jr., played crucial roles in transforming people's identity and aspirations.

Suchen Sie vielleicht...?