Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

insistence Englisch

Bedeutung insistence Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch insistence?

insistence

continual and persistent demands the act of insisting on something insistence on grammatical correctness is a conservative position (= press) the state of demanding notice or attention the insistence of their hunger the press of business matters

Übersetzungen insistence Übersetzung

Wie übersetze ich insistence aus Englisch?

Synonyme insistence Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu insistence?

Sätze insistence Beispielsätze

Wie benutze ich insistence in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

If Your Ladyship will accompany Mr. Longley perhaps you'll come to regret your insistence.
Wenn Sie jetzt Mr. Longley folgen wollen, Mylady, werden Sie Ihren Starrsinn unter Umständen noch bedauern.
I spoke at your insistence.
Ich habe gesprochen, weil Ihr es verlangtet.
I married Octavia at her brother's insistence as a gesture of faith, of peace.
Ich heiratete auf Drängen von Oktavias Bruder. als Geste guten Willens.
Look, Inspector, with the greatest respect, don't you think your insistence on keeping us here may be endangering all our lives?
Hören Sie, Inspektor. Bei allem Respekt, glauben Sie nicht, dass Sie mit Ihrer Beharrlichkeit uns hier zu behalten, unnötig unser Leben gefährden?
I do hope my insistence on cash did not inconvenience you in any way.
Ich hoffe, es war nicht unangenehm, dass ich auf Bargeld bestand.
Elsmore's marriage is threatened- by Doug's insistence that he is- on a different level of consciousness.
Mrs. Elsmores Ehe kriselt, weil Doug darauf besteht. auf einer anderen Bewusstseinsebene zu sein.
Forgive my insistence, but the motor launch is waiting.
Vergeben Sie mir mein Drängen, aber das Boot wartet.
She was trying to persuade me, maybe with too much insistence.
Verstehst du, was ich damit sagen will? Und das mit verbissenem Nachdruck.
My lady, your insistence is useless.
Meine Gebieterin. Ich glaube nicht, dass ihr ihn brechen könnt.
I'm here at my husband's insistence.
Ich bin hier, weil mein Mann darauf besteht.
Perhaps it was his insistence that the nun accompany them.
Aber irgendetwas irritierte sie.
According to Tulse Luper's other projects of the period, there is a strict and deliberate insistence in keeping the geographical unity.
Anderen Luper-Projekten dieser Zeit zufolge gäbe es in der Tat eine starke Betonung einer geographischen Einheit.
After much insistence, they gave me, besides the bolting, my right to a book.
Nach langem Beharren, gaben sie mir neben der Prügel das Recht auf ein Buch.
At the insistence of the Senate and the people of Rome I accept. humbly the highest office of our great republic.
Auf das nachdrückliche Drängen des Senats, und des Volkes von Rom, habe ich mich entschlossen, in aller Bescheidenheit, das höchste Amt in unserer ruhmreichen Republik anzunehmen.

Nachrichten und Publizistik

Koizumi's insistence on paying homage to the war dead interred at Yasukuni, where convicted war criminals from World War II are among the buried, has been damaging relations with Japan's neighbors for years.
Koizumis Beharren, den in Yasukuni bestatteten Kriegstoten, unter denen sich auch verurteilte Kriegsverbrecher aus dem Zweiten Weltkrieg befinden, seine Ehrerbietung zu erweisen, hat die Beziehungen Japans zu seinen Nachbarn über Jahre belastet.
Despite (or because of) its insistence that all who are not with America are against it, the Bush administration alienated many who previously counted themselves either as friends of the US or did not take sides.
Trotz (oder wegen) ihres Beharrens, dass alle, die nicht aufseiten Amerikas stünden, seine Feinde seien, hat die Bush-Administration viele vor den Kopf gestoßen, die sich entweder als Freunde der USA betrachteten oder sich neutral verhielten.
Likewise, it was France's insistence on more stringent controls that initially blocked the agreement in Geneva last November.
Frankreichs Drängen auf strengere Kontrollen hatte das Übergangsabkommen in Genf vom vergangenen November auf vergleichbare Weise zunächst noch blockiert.
This is the basis of America's insistence on administrative reforms.
Dies ist der Grund, warum Amerika auf Verwaltungsreformen besteht.
Wolfensohn's insistence that corruption be confronted as part of the development process was another valuable step forward.
Wolfensohns Beharren, dass man Korruption als Teil des Entwicklungsprozesses entgegentreten muss, war ein weiterer wertvoller Schritt nach vorn.
News broadcasts covered his continued insistence that he did not forge his ticket, along with the lottery center's claims that their rejection of the ticket was legitimate.
Nachrichtensendungen berichteten über sein beharrliches Bestehen, das Los nicht gefälscht zu haben, und die Behauptungen der Lotteriezentrale, ihre Zurückweisung des Loses sei legitim.
The report is therefore right to challenge Bush's insistence on discarding both Iran and Syria as interlocutors for a more stable regional order.
Im Bericht wird daher zurecht kritisiert, dass Bush sowohl den Iran als auch Syrien als Gesprächspartner für eine stabilere regionale Ordnung beharrlich ablehnt.
They see the US as simultaneously the champion of democracy in the region and as the culprit in their economic woes because of its insistence on the sanctity of capital.
Sie betrachten die USA gleichzeitig als Befürworter der Demokratie in der Region und - aufgrund ihres Beharrens auf die Unantastbarkeit des Kapitals - als denjenigen, der für ihre wirtschaftliche Not verantwortlich ist.
The lack of money, combined with America's insistence on flawed ideas about how to respond to the crisis, caused the downturn to be far deeper and longer than it should have been.
Der Mangel an Geld und die fehlerhaften Vorstellungen der USA, wie der Krise begegnet werden sollte, haben zu einem viel längeren und stärkeren Wirtschaftseinbruch geführt, als eigentlich nötig gewesen wäre.
The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change has been unequivocal in its insistence that reducing CO 2 emissions and diminishing dependence on fossil fuels is more urgent than ever.
Der Zwischenstaatliche Ausschuss für Klimaveränderungen der Vereinten Nationen besteht unmissverständlich darauf, dass die Verringerung der CO2-Emissionen und der Abhängigkeit von fossilen Energien dringender ist als je zuvor.
President John F. Kennedy's insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war.
Indem Präsident John F. Kennedy während der Kubakrise entgegen vieler Ratschläge auf der Eindämmungspolitik bestand, bewahrte er die Welt vor einem Atomkrieg.
He was passionate about philosophy but, at the insistence of his father, took classes in economics.
Seine Leidenschaft galt der Philosophie, aber sein Vater bestand darauf, dass er Seminare in Wirtschaft belegte.
Egypt's major obstacle is Hamas's insistence on an end to the Israeli siege and targeted killings as part of a ceasefire agreement.
Das größte Hindernis für Ägypten ist, dass die Hamas als Bedingung für einen Waffenstillstand auf ein Ende der Belagerung und der gezielten Tötungen durch Israel besteht.
Our creditors' insistence on greater austerity is subtle yet steadfast.
Das Beharren unserer Gläubiger auf einen noch strikteren Sparkurs präsentiert sich subtil, aber unerschütterlich.

Suchen Sie vielleicht...?