Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

greed Englisch

Bedeutung greed Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch greed?
In einfachem Englisch erklärt

greed

Greed a strong feeling of wanting more than you need. The king's greed for more power meant that many soldiers died. I don't have the greed for anything.

greed

excessive desire to acquire or possess more (especially more material wealth) than one needs or deserves Gier, Habsucht (= avarice) reprehensible acquisitiveness; insatiable desire for wealth (personified as one of the deadly sins)

Übersetzungen greed Übersetzung

Wie übersetze ich greed aus Englisch?

Greed Englisch » Deutsch

Habgier

Synonyme greed Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu greed?

Sätze greed Beispielsätze

Wie benutze ich greed in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Although he had many toys, his greed made him want more.
Obwohl er viel Spielzeug hatte, ließ ihn seine Gier nach mehr verlangen.
Greed is the root of all evil.
Gier ist die Wurzel allen Übels.

Filmuntertitel

That nature gave me, together with this face and this hump, such feelings, such greed. I beg you, quiet!
Ah! Teufel, was gab die Natur mir mit dieser Fratze und diesem Höcker solch ein fühlen, solch eine Gier. lch bitte dich, still!
The driving force of this poor life was greed for fame and the fountain from which it was nourished was pain.
Die treibende Kraft dieses armen Lebens war Gier nach Ruhm, und die Quelle, aus der es schöpfte, war Leid.
A story of greed and tyranny and of anger against it, of what it cost.
Ich rede von Gier und Tyrannei. Und dem schrecklichen Preis dafür.
There's no place out there for graft or greed or lies, or compromise with human liberties.
Da oben ist kein Platz für Schwindel oder Habgier oder Lügen, oder Kompromisse mit Menschenrechten.
Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed.
Gier hat die Menschen vergiftet, eine Mauer aus Hass gebaut und Elend und Krieg gebracht.
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
An eurem Elend ist nur die Gier schuld, jene Bitterkeit, die den Menschen im Wege steht.
Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance.
Wir wollen die Welt befreien und Grenzen überspringen. Wir wollen Gier, Hass und Intoleranz auslöschen.
We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.
Wir treten aus der Dunkelheit ins Licht. Wir betreten eine neue Welt, eine gütigere Welt, wo Menschen über Gier, Hass und Brutalität hinauswachsen.
Now, look, Juliet, you need somebody to cooperate all those guys and protect you from human greed.
Verstehen Sie, Juliette? Sie brauchen jemanden, der mit all diesen Leuten redet. Der sie beschützt vor der menschlichen Habgier.
It was the aim of the lawmakers and the law administrators to build the law firmly on principles which are above small emotions, greed and the loose thinking of everyday life.
Es war das Ziel der Gesetzgeber und Vollstrecker. das Gesetz strikt auf Prinzipien aufzubauen. die niedrige Beweggründe, Machtgier. und alltägliche unklare Gedanken übersteigen.
The old days of grab and greed are on their way out.
Die alten Tage der Gier stehen vor ihrem Ende.
I charge you, put this greed for gold out of your hearts.
Verbannen Sie diese Gier nach Gold aus Ihrem Herzen.
Your own free will and your greed have enmeshed you!
Du hast dich aus deinem eigenen freien Willen und deiner gemeinen Gewinnsucht daran beteiligt!
And I'm astounded at your greed. and ashamed that I have to protect these artists from a fellow Castilian.
Ihre Habgier bestürzt mich, dass ich diese Kuenstler vor einem Landsmann schützen muss.

Nachrichten und Publizistik

At one end of its spectrum of meanings, conservatism has (over the last two decades) come to be viewed as promoting too much of a civic life of greed and grab.
Auf der einen Seite seines Bedeutungsspektrums wurde dem Konservatismus (während der letzten zwei Jahrzehnte) nachgesagt, Habsucht und Raffgier zu sehr zu fördern.
The fundamental cause, according to the likes of John McCain, was greed and corruption on Wall Street.
Laut Menschen wie John McCain liegt die Ursache in der Gier und Korruption an der Wall Street.
Emphasizing greed and corruption as causes of the crisis leads to a bleak prognosis.
Die Betonung von Gier und Korruption als Gründe für die Krise führt zu einer düsteren Prognose.
The vulture funds have raised greed to a new level.
Die Aasgeier-Fonds haben die Gier auf ein neues Niveau gehoben.
Greed was just taking a temporary break.
Die Gier hat nur vorübergehend eine Pause eingelegt.
But a growing body of research concludes that greed is not always good, and that moral values are a necessary element in the conduct of business.
Doch kommen immer mehr Studien zu dem Ergebnis, dass Gier nicht immer gut ist und dass moralische Werte einen notwendigen Bestandteil bei der Abwicklung von Geschäften darstellen.
Investors simply made a mistake out of greed and lost, big time.
Die Anleger verloren durch ihre Gier einfach viel Geld.
The downfall of many business leaders in recent years has been greed and selfish ambition.
Der Niedergang vieler Unternehmensführer in den letzten Jahren war durch Gier und selbstsüchtigen Ehrgeiz verursacht.
Or will prosperity slip through our fingers as greed and corruption lead us to deplete vital resources and degrade the natural environment on which human well-being depends?
Oder wird uns der Wohlstand durch die Finger rinnen, weil Gier und Korruption uns verleiten, lebenswichtige Ressourcen zu erschöpfen und die natürliche Umwelt, von der der Mensch abhängig ist, zu zerstören?
Today, they are a household name, synonymous with unruly speculation, boundless greed, and, ultimately, systemic instability.
Heute weiß jeder, was damit gemeint ist und CDS wurden zum Synonym für wilde Spekulation, grenzenlose Gier und letztlich für systemische Instabilität.
Moreover, the greed of bosses cannot be the sole determinant of managerial remuneration.
Und obendrein kann die Gier der Bosse nicht der einzige bestimmende Faktor bei der Festsetzung der Managergehälter sein.
But there is a limit to greed.
Aber die Gier hat ihre Grenzen.
Not really, because greed and amorality in financial markets have been common throughout the ages.
Wohl kaum. Gier und Amoralität sind auf den Finanzmärkten seit Jahrhunderten verbreitet.
Fourth, greed cannot be controlled by any appeal to morality and values.
Viertens lässt sich Gier nicht durch Appelle an Moral und Werte beherrschen.

Suchen Sie vielleicht...?