Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Frechheit Deutsch

Übersetzungen Frechheit ins Englische

Wie sagt man Frechheit auf Englisch?

Sätze Frechheit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Frechheit nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich kann seine Frechheit nicht ertragen.
I can't put up with his insolence.
Er hatte die Frechheit, mich um Hilfe zu bitten.
He had the cheek to ask me to help him.
Ich würde nicht die Frechheit haben so etwas zu sagen.
I wouldn't have the cheek to say such a thing.
Was für eine Frechheit!
What a cheek!
Der Kerl besitzt die Frechheit, hier noch einmal aufzutauchen!
That fellow has the nerve to show up again!
Tom hatte die Frechheit, meinen Rat zu ignorieren.
Tom had the gall to ignore my advice.
Ich konnte meine Empörung über ihre Frechheit kaum zurückhalten.
I could barely contain my indignation at her impudence.

Filmuntertitel

Haben Sie diese Frechheit gesehen?
What arrogance!
Welch unglaubliche Frechheit!
Of all the colossal impudence!
So eine Frechheit! Da fragt er mich, ob ich reiche Freunde habe!
Such impudence, asking me if I had any wealthy friends.
Eine Frechheit!
This is an outrage!
Die größte Frechheit meines Lebens.
Why, I've never been so insulted in my life.
Dieser Schwindel ist die größte Frechheit, die mir in meiner Praxis vorgekommen ist! Wie stehen wir da?
This lie is the biggest effrontery I have experienced in my term of office!
Von Frechheit, die zum Himmel schreit!
With unbelievable effrontery!
Er hat die Frechheit, sich als Beschützer des Volkes aufzuspielen.
And he has the insolence to set himself up as a protector of the people.
Welch Frechheit, Hoheit!
Such impudence, Your Highness.
Noch so eine Frechheit der Sachsen!
Another one of their Saxon impudences.
Das ist der Gipfel der Frechheit!
Well, of all the impudence!
Frechheit!
Well, of all the gall!
Frechheit.
Fresh guy.
Frechheit.
Well.

Nachrichten und Publizistik

Mitte August besaß ich die Frechheit vorherzusagen, dass sich die Risiken nun rächen würden und dass eine große US-Investmentbank bald Konkurs gehen oder in eine Notfusion gezwungen würde.
In mid-August, I had the temerity to predict that risks had come home to roost, and that a large US investment bank might soon fail or be forced into a highly distressed merger.

Suchen Sie vielleicht...?