Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geschickt Deutsch

Übersetzungen geschickt ins Englische

Wie sagt man geschickt auf Englisch?

Sätze geschickt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geschickt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.
I was rereading the letters you sent to me.
Die Akte wurde ans Ministerium geschickt.
The record was sent to the ministry.
Wir haben Ihnen letzte Woche Folgendes geschickt.
We shipped the following to you last week.
Es war geschickt von Bob, das Problem zu lösen.
It was clever of Bob to solve that problem.
Das Mädchen ist geschickt im Stricken.
The girl is skillful at knitting.
Johannes hat mir einen auf Deutsch geschriebenen Brief geschickt.
John sent me a letter written in German.
George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.
George sent me a birthday card.
Kommt sie von der Agentur, die die letzte Aushilfe geschickt hat, die ich hatte?
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
Diese Jungs sind nicht geschickt darin, mit Mädchen zu sprechen.
These boys are not good at speaking to girls.
Es kann sein, dass Herr Sato diese Blumen geschickt hat.
It may have been Mr Sato who sent these flowers.
Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.
My aunt sent me a birthday present.
Letzte Woche hab ich ihm einige Souvenirs aus den USA geschickt.
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
Meine Tante, die in Tokio lebt, hat mir eine schöne Bluse geschickt.
My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse.
Hast du ihm schon eine Weihnachtskarte geschickt?
Have you sent him a Christmas card yet?

Filmuntertitel

Wir haben ihm eine Delegation geschickt.
We sent him a delegation.
Hast du Leila nach Algier geschickt?
So you sent your wife and kids to Algiers?
Geschickt, dass du dem entgangen bist.
You did well to evade that.
Der Sensor, den ich an die Oberfläche geschickt habe, hat jemanden entdeckt.
It would appear someone's detected the sensor I sent up to the surface.
Meine Tochter sagt, sie hätte mehr Briefe geschickt.
My daughter told me she had sent more letters.
Wenn wir sie nicht finden. wenn sie zurück nach China geschickt wird, wird sie sterben.
If we don't find her. If she gets sent back to the Chinese, - she's gonna die.
Bist du immer noch so geschickt mit der Kanone wie damals?
Are you just as handy with a gun as you was?
Thorpe Und Lopez sind während der Nacht zurückgekommen und haben am frühen Morgen einen Wagen für das Fleisch geschickt.
Thorpe and Lopez come in during the night, and early morning, sent a wagon out for the meat.
Reinho)d hat einen Zette) geschickt.
Let's go. - You go.
Aber diese offiziellen Zahlen, die du mir geschickt hast.
But those official figures that you sent me.
Hat dich Johnny geschickt?
Did Johnny send you up here?
Ich würde gern wissen, weswegen du ihn geschickt hast.
I'm curious to know what you sent him for.
Er hat mich geschickt, Sie nach Indien zu holen.
And he sent me over here to fetch you out to India.
Dass du aus dem Dunkel der Nacht zwei deiner einsamen Kinder zusammengeführt und mir einen Freund geschickt hast. Dieser wird mir Licht meiner Augen und Stab und Stütze sein.
And now, out of the silence of the night, hath brought two of thy lonely children together, and sent me a friend to be a light to mine eyes and a comfort in time of trouble.

Nachrichten und Publizistik

Weniger geschickt war er in den politischen Grabenkämpfen innerhalb Israels.
He was less adept in political infighting in Israel.
Diese Wut und Angst werden von zahlreichen Politikern unglücklicherweise geschickt in Szene gesetzt.
This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. (Para.
Tatsächlich hat es die angeblich islamische Partei geschafft, geschickt mit einer unerbittlichen USA zu verhandeln, sich mit dem türkischen Militär und dem Präsidenten zu beraten und alle Informationen an Öffentlichkeit und Parlament weiterzugeben.
In fact, the allegedly Islamic party had skilfully managed to negotiate with an unrelenting US, consult with the Turkish military and President, and share all information with the public and parliament.
Obwohl der populärste Politiker im Aufstand gegen Milosevic Vojislav Kostunica war, der ihn auch als Präsident ablöste, war es Djindjic, der die wankelmütige Koalition der Opposition gegen das Regime geschickt koordinierte.
Although the most popular politician of the uprising against Milosevic was Vojislav Kostunica, who replaced him as president, it was Djindjic who skillfully coordinated the volatile coalition that opposed the regime.
Obama spielt bei diesem nahöstlichen Machtspiel seine Karten geschickt aus.
In the Middle East game of thrones, Obama is playing his hand as well as he can.
Das Bestehen der USA auf einer regionalen Koalition zur Bekämpfung des IS ist zugleich diplomatisch geschickt.
The US emphasis on a regional coalition to fight the Islamic State is also deft diplomacy.
Nur selten in der Geschichte hat ein Gründer einer Bewegung diese so voller Absicht in Richtung Chaos geschickt.
Rarely in history has a political movement been so deliberately set by its founder on a course toward chaos.
Die ersteren können, wenn sie geschickt gestaltet werden, die Grundlage für längerfristiges Wachstum legen.
The former, if well designed, can lay the foundations for longer-term growth.
Griechenland hat im Frühjahr 2010 einen Weckruf nach Großbritannien geschickt.
Greece in the spring of 2010 sent a wake-up call to Great Britain.
Der andere soll auf einen Fortbildungslehrgang für Polizeibeamte geschickt worden sein.
The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training.
Doch wer nur annähernd mit dem US-Ansatz in Bezug auf die multilaterale Kreditvergabe vertraut ist, weiß, dass kein anderes Land seine Macht und seinen Einfluss derart geschickt zu seinem strategischen Vorteil genutzt hat.
But anyone who is even vaguely familiar with the US approach to multilateral lending knows that no other country has been as adept at exploiting its power and leverage for strategic gain.
Dank seinen Kompetenz im Bereich zentraler Planung war China schon immer sehr geschickt darin, Veränderungen in seiner Branchenstruktur herbeizuführen - wie der Schritt hin zu einem dienstleistungsgestützten Wachstum belegt.
With its prowess in central planning, China has always been adept at engineering shifts in its industrial structure - as the move toward services-led growth attests.
Die Saudis aber, die Saleh finanziell unterstützt und für seinen Kampf gegen die Houthis im Jahr 2009 Truppen in den Jemen geschickt hatten, haben ihn nun bereits aufgegeben.
But the Saudis, having backed Saleh financially, and having sent troops to Yemen in 2009 to help him wage war against the Houthis, now consider him beyond saving.
Alle Anrufe, Faxe oder E-Mails, die ich nach meiner Rückkehr geschickt habe, sind unbeantwortet geblieben.
None returned the phone calls, faxes, or e-mails that I sent after I returned home.

Suchen Sie vielleicht...?