Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

neatly Englisch

Bedeutung neatly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch neatly?
In einfachem Englisch erklärt

neatly

If something is neatly placed, it is placed in a clean and tidy manner. He arranged his clothes neatly in the drawers.

neatly

with neatness she put the slippers under the bed neatly

Übersetzungen neatly Übersetzung

Wie übersetze ich neatly aus Englisch?

Synonyme neatly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu neatly?

Sätze neatly Beispielsätze

Wie benutze ich neatly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

She is always neatly dressed.
Sie ist immer ordentlich gekleidet.
She folded her handkerchief neatly.
Sie faltete ordentlich ihr Taschentuch.
He is always neatly dressed.
Er ist immer ordentlich gekleidet.
As soon as you take off any article of clothing fold it neatly and place it on the chair.
Wenn du ein Kleidungsstück ablegst, nimm es sofort ordentlich zusammen und leg es auf den Stuhl.
Tom's hair is neatly combed.
Tom hat fein säuberlich gekämmtes Haar.

Filmuntertitel

That's one ship neatly disposed off.
Ein Schiff ist schon erledigt.
It was neatly done, sir.
Es war sauber gemacht, Sir.
I'd say that it rather neatly disposes of the supernatural.
Das ist eine sehr ordentliche Beseitigung des Übernatürlichen.
Listen, I did it as neatly and as quietly as I could out of consideration to you.
Ich hab es so sanfl und leise wie möglich gelan aus Rücksicht auf Sie.
Oh, well. I guess it's all right. If I fold it very neatly, maybe he won ' t notice.
Ich lege es ordentlich zusammen, dann merkt Papa nichts.
Shoots neatly.
Er schießt gut.
By my soul, Father, that's neatly put.
Das ist wundervoll ausgedrückt, Pater.
The weapon that killed Tommy Drake. seems to have the ballistics experts rather neatly stumped.
Die Waffe, die Tommy Drake umbrachte, scheint den Ballistikern ein Rätsel zu sein.
You embroider neatly.
Du stickst sehr schön.
If he had not insisted on reading that abominable poem he would have had me neatly dangling at the end of his rope before the news arrived.
Armer Elliott. Hätte er nicht das Gedicht vorgelesen, hätte er mich längst erhängt.
Neatly and with some imagination, you must admit.
Sehr geschickt und mit viel Fantasie, müsst ihr zugeben.
Your youth is just neatly folded in a drawer and it hasn't changed a bit.
Von wegen! Sie liegt nur gefaltet in einer Schublade. Sie ist noch wie neu.
As for the rest of what I have to say, you will find it neatly typed, at some length, on this piece of paper.
Was ich dir sonst noch zu sagen habe, steht sauber getippt und recht ausführlich auf diesem Stück Papier.
I say, you certainly have taken care of things neatly.
Du hast dich wirklich um alles gekümmert.

Nachrichten und Publizistik

Lines on the map no longer contain the gravest threats, and the players are no longer divided neatly into two camps.
Die Linien auf der Landkarte markieren nicht mehr die Grenzen der gravierendsten Bedrohungen. Ebenso wenig können Akteure exakt in zwei Lager eingeteilt werden.
Merkel's new coalition will sit neatly alongside the new Japanese government of Yukio Hatoyama, which is also dedicated to finding a new and peculiarly Japanese model of economic growth.
Merkels neue Koalition wird sich gut neben der neuen japanischen Regierung von Yukio Hatoyama machen, die sich ebenfalls dem Ziel verschrieben hat, ein neues und klar japanisches Modell wirtschaftlichen Wachstums zu finden.
Realizing that economics cannot be neatly separated from politics, APEC soon began to include security issues in its agenda.
Als der APEC bewusst wurde, dass die Wirtschaft nicht klar von der Politik getrennt werden kann, nahm sie rasch Sicherheitsfragen in ihre Tagesordnung auf.
But history can never be so neatly potted, and Syriza's interpretation suffers from some fatal lacunae.
So glasklar lassen sich geschichtliche Ereignisse allerdings nie darlegen und die Interpretation der Syriza weist einige fatale Lücken auf.
That simple phrase neatly encapsulates Liu's peaceful 20-year-resistance to China's government, which began with a hunger strike in Tiananmen Square.
Dieser einfache Satz subsumiert Lius friedlichen 20-jährigen Widerstand gegen die chinesische Regierung, der mit einem Hungerstreik auf dem Platz des Himmlischen Friedens begann.
In declaring that Egypt was an Arab republic, President Gamel Abdel Nasser was falsifying history, erasing 3000 years of a culture neatly intertwined with black Africa.
Mit seiner Erklärung, Ägypten wäre eine arabische Republik, betrieb Präsident Gamal Abdel Nasser Geschichtsverfälschung und löschte damit eine 3000 Jahre währende Kultur aus, die eng mit Schwarzafrika verbunden war.
Not everything that is worthwhile has an immediate positive effect on financial bottom lines, or can be put neatly in a box.
Nicht alles, was lohnenswert ist, hat sofort positive finanzielle Auswirkungen unter dem Strich oder kann sauber kategorisiert werden.
Russia does not fit neatly into geopolitical categories, but remains too important to be ignored.
Russland lässt sich nicht säuberlich in geopolitische Kategorien einordnen, aber es bleibt zu wichtig, um es zu ignorieren.
Because both the FPC and the MPC rely on a monetary-transmission mechanism that operates through banks, it isn't clear that inflation-targeting and liquidity maintenance can be so neatly separated.
Da sowohl der FPC als auch der MPC auf Geldübertragungsmechanismen angewiesen sind, die über Banken laufen, kann nicht sichergestellt werden, dass Inflationsbekämpfung und Liquiditätsmanagement so einfach getrennt werden können.
Thus have Knessets been comprised from Israel's beginning: the messier the merrier. Never before, however, have the major parties stalemated so neatly.
Seit den Anfängen Israels setzen sich die Parlamente so zusammen: je chaotischer, desto besser. So klar haben sich die großen Parteien allerdings bisher noch nie Patt gesetzt.
Indeed, the two combine to produce a neatly perverse analysis: globalization is bad because it gives our race's jobs to other races in developing nations.
Tatsächlich verbinden sich die beiden zu einer perversen Analyse: Die Globalisierung ist schlecht, weil sie unserer Rasse die Jobs wegnimmt und sie anderen Rassen in den Entwicklungsländern gibt.
In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites: rejection of compromise with ecumenism, toughness with warmth, intellectual openness with insistence on theological orthodoxy.
Letztlich lässt sich Johannes Paul II in keine Schablone pressen und oft vereinigt er Widersprüchliches in sich: Die Ablehnung des Kompromisses mit der Ökumene, Härte mit Herzlichkeit, intellektuelle Offenheit mit dem Beharren auf theologische Orthodoxie.
This neatly fit a standard response to criticism of the level of American assistance: that private philanthropy exceeds government aid.
Dies passte prima zu einer Standardreaktion auf Kritik am Niveau der amerikanischen Hilfe: zu betonen, dass das geleistete private Engagement die staatlichen Hilfsleistungen übersteigt.
MOSCOW - History's milestones are rarely so neatly arrayed as they are this summer.
MOSKAU - Die Meilensteine der Geschichte sind selten so schön versammelt wie in diesem Sommer.

Suchen Sie vielleicht...?