Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

celebrated Englisch

Bedeutung celebrated Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch celebrated?

celebrated

having an illustrious past bekannt, berühmt, renommiert, gefeiert (= famed, famous, illustrious, notable, renowned) widely known and esteemed a famous actor a celebrated musician a famed scientist an illustrious judge a notable historian a renowned painter

Übersetzungen celebrated Übersetzung

Wie übersetze ich celebrated aus Englisch?

Synonyme celebrated Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu celebrated?

Sätze celebrated Beispielsätze

Wie benutze ich celebrated in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We celebrated the centenary anniversary day.
Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.
His courage was celebrated in all the newspapers.
Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
Wir feierten gestern den zehnten Jahrestag unserer Hochzeit.
We celebrated his birthday.
Wir feierten seinen Geburtstag.
They celebrated his success by opening a bottle of wine.
Sie haben seinen Erfolg gefeiert, indem sie eine Flasche Wein entkorkten.
She celebrated her fifteenth birthday yesterday.
Sie feierte gestern ihren fünfzehnten Geburtstag.
Tom celebrated his twentieth birthday last week.
Tom feierte vergangene Woche seinen zwanzigsten Geburtstag.
Tom and Mary celebrated their success.
Tom und Maria feierten ihren Erfolg.
Valentine's Day is celebrated in February.
Der Valentinstag wird im Februar gefeiert.
Saint Patrick's Day is celebrated on March 17th.
Der Tag des heiligen Patrizius wird am siebzehnten März gefeiert.
Easter is celebrated on the Sunday after the first spring full moon.
Ostern wird am Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond gefeiert.
Hercules, an ancient Greek hero celebrated for his superhuman strength, was pursued throughout his life by the hatred of Juno, the goddess of birth, matrimony and care, worshipped as queen of gods by the romans.
Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.
Valentine's Day is celebrated all around the world.
Der Valentinstag wird auf der ganzen Welt begangen.
Easter will always be celebrated on a Sunday.
Ostern wird immer an einem Sonntag gefeiert.

Filmuntertitel

Their union is celebrated under favorable auspices.
Ihre Verbindung wird unter besten Umständen gefeiert.
At the end of the hay harvesting, Saint-Luc celebrated the marriage of its mayor.
Kaum war das Heu eingefahren, feierte der Dorfvorsteher Hochzeit.
For a celebrated bounder, that is an awful admission.
Für einen Lumpen ist das ein furchtbares Geständnis.
Don't I have a lovely home, a celebrated husband, the best servants, every comfort, social position?
Habe ich kein nettes Heim, einen berühmten Mann, Bedienstete, jeden Komfort?
A once-celebrated actress from London - I once saw her at the Adelphi Theater.
Eine Londoner Schauspielerin. Ich sah Auftritte im Adelphi-Theater.
The ancient music. with which your ancestors celebrated every wedd for countless generations.
Sie nennen dies Krach? Ganze Generationen Ihrer Vorfahren haben auf Hochzeiten dazu getanzt.
I always thought they celebrated after an opening, not before.
Ich dachte immer, man feiert nach einer Premiere, nicht davor. Kommt drauf an.
When you and Pitt got your first cheque, this is where we celebrated, remember?
Als ihr euren ersten Scheck bekamt, haben wir hier gefeiert.
Celebrated as the dark judge of the shining work of God, as the blood-drunk demon among the demons.
Als dunkler Gebieter des lichten Werk Gottes, als blutberauschter Dämon der Dämonen wird er gefeiert.
That line, monsieur le commissaire, is the first of a celebrated poem by Ronsard with whose works I am certain a man of your education must be familiar.
Das, Monsieur le commissaire, ist aus einem Gedicht von Ronsard. das einem so gebildeten Mann wie Ihnen sicher vertraut ist.
Some say that ever 'gainst that season comes wherein our Saviour's birth is celebrated, the bird of dawning singeth all night long.
Man sagt ja immer, wenn die Jahreszeit kommt, wo überall des Herrn Geburt sie feiern, da ruft die ganze Nacht durch dieser Vogel.
Mrs. Forbes, it is a privilege to have as our tenant. a representative of such a celebrated family.
Mrs. Forbes, es ist uns eine Ehre, als Mieterin das Mitglied einer so berühmten Familie hier zu haben.
Erwin Johannes Eugen Rommel. commander-in-chief of the enemy army. and the most celebrated German soldier since World War I.
Erwin Johannes Eugen Rommel, Oberbefehlshaber der Feindarmee, der gefeiertste deutsche Soldat seit dem Ersten Weltkrieg.
Matter of fact, I just celebrated a wedding anniversary.
Ich feierte gerade meinen ersten Hochzeitstag.

Nachrichten und Publizistik

Devi Shetty, a celebrated cardiac surgeon in Bangalore, brings health relief to India's masses through his Narayana group of hospitals.
Devi Shetty, ein gefeierter Herzchirurg aus Bangalore, bietet in seinen Narayana-Krankenhäusern medizinische Versorgung für die indischen Massen.
The death sentences and torturing that were then imposed on almost entire nations and millions of people are, it now appears, to be silently accepted and noisily celebrated on May 9 in Moscow.
Die Todesurteile und Folterungen, die anschließend nahezu ganzen Nationen und Millionen von Menschen auferlegt wurden, sollen nun, so scheint es, in aller Stille akzeptiert und am 9. Mai lauthals in Moskau gefeiert werden.
For example, the 30th anniversary of China's reform movement and the establishment of diplomatic relations between China and the United States has been a much-celebrated event this January.
So waren beispielsweise der 30. Jahrestag der chinesischen Reformbewegung und der Aufnahme der diplomatischen Beziehungen zwischen China und den Vereinigten Staaten ein im Januar viel gefeiertes Ereignis.
The first took place in 1896 in Athens in order to embarrass the Turks still occupying Northern Greece. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Die ersten Spiele der Neuzeit fanden 1896 in Athen statt, um die Türken zu blamieren, die zu diesem Zeitpunkt noch immer den Norden Griechenlands besetzt hielten. Mit den Spielen in Berlin im Jahr 1936 wurde der Triumph der Nazi-Ideologie gefeiert.
Far from being actual or potential obstacles to material success, it is precisely such values that should be celebrated and actively projected into Europe's economy.
Diese Werte stellen keinesfalls tatsächliche oder potenzielle Hindernisse für den materiellen Erfolg dar, stattdessen sollten gerade sie hochgehalten und aktiv in Europas Wirtschaft übernommen werden.
The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary.
Der Radrennfahrer Lance Armstrong feierte vor kurzem ein Jubiläum.
But revolutionary breakthroughs in medicine were starting to turn the tide on these killers, and Indonesia's doctors were celebrated as heroes.
Aber diese Killer konnten bald durch revolutionäre medizinische Durchbrüche behandelt werden, und die Ärzte in Indonesien wurden als Helden gefeiert.
Seventy years ago, he delivered his celebrated call to resistance over the BBC after flying to London from France as it collapsed in June 1940.
Vor 70 Jahren flog er nach der Niederlage Frankreichs im Juni 1940 von Frankreich nach London und rief die Franzosen in einer berühmten Ansprache, die über BBC ausgetragen wurde, zum Widerstand auf.
On May 1, 2004, I celebrated EU enlargement with my students.
Am 1. Mai 2004 feierte ich mit meinen Studenten die EU-Erweiterung.
Once back home, German Chancellor Angela Merkel, who had insisted for months that the facility had to be terminated, celebrated this as a victory over the rest of Europe.
Zurück zu Hause feierte Angela Merkel dies als einen Sieg über den Rest Europas, obwohl sie doch monatelang darauf bestanden hatte, das Instrument müsse wieder abgeschafft werden.
Just as killing continues to be celebrated in ritualized form in Spanish bull rings, illicit tribal feelings are given full vent in the soccer arenas.
Genau wie das Töten weiter in seiner ritualisierten Form in den spanischen Stierkampfarenen gefeiert wird, entladen sich verbotene Gruppengefühle in den Fußballstadien.
Then the Federal Service Bureau, formerly the KGB, celebrated the anniversary of the founding of its foreign service branch - ie, the spies - a reverie attended by a certain former employee named Putin.
Im Anschluss hat der Bundesnachrichtendienst (der ehemalige KGB) das Jubiläum seiner Abteilung für den Auslandsdienst - also der Abteilung der Spione - begangen; eine Träumerei, an der auch ein bestimmter ehemaliger Angestellter mit Namen Putin teilnahm.
Many fear that this is a global phenomenon with similar causes everywhere, a key claim in Thomas Piketty's celebrated book Capital in Twenty-First Century.
Viele fürchten, dass es sich hierbei um ein globales Phänomen handeln könnte, das überall ähnliche Ursachen hat. Unter anderem ist dies eine zentrale Behauptung in Thomas Pikettys berühmtem Buch Das Kapital im 21. Jahrhundert.
Thirty years ago, Harvard professor Ezra Vogel published Japan as Number 1: Lessons for America, a book that celebrated Japan's manufacturing-fueled rise to become the world's second-largest economy.
Vor 30 Jahren veröffentlichte der Harvard-Professor Ezra Vogel sein Buch Japan as Number 1: Lessons for America, ein Werk, das Japans von der produzierenden Industrie angetriebenen Aufstieg zur zweitgrößten Volkswirtschaft der Welt feierte.

Suchen Sie vielleicht...?