Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ruhmreich Deutsch

Übersetzungen ruhmreich ins Englische

Wie sagt man ruhmreich auf Englisch?

Sätze ruhmreich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ruhmreich nach Englisch?

Filmuntertitel

Ms. Rawlings, es ist nicht ruhmreich, hinter einem Pflug herzustapfen.
Ms. Rawlings, there ain't much glory in tronping behind a plow.
Es ist wenig ruhmreich, Männer zu sehen, denen die Eingeweide raushängen.
There ain't much glory looking at a man with his guts hanging out.
Es wäre ruhmreich gewesen.
It would've been glorious.
Schon fliegen wir ruhmreich über die englische Küste.
Already we are speeding in triumph across the shores of your homeland.
Gales Infanterie-Regiment unter Generalleutnant Charles Gale, das sich so ruhmreich in den vergangenen Unruhen ausgezeichnet hat, braucht neue Männer, um diejenigen Veteranen zu ersetzen, die sich ein Schilling Pension pro Tag redlich verdient haben.
Gale's Regiment of Foot, commanded by Lieutenant General Charles Gale which has distinguished itself during the recent troubles wants several men to supply the places of those veterans who have deserved to be pensioned at one shilling a day.
Ruhmreich waren die Auserkorenen. Das Land war sehr gebirgig und die Mulis sehr widerspenstig.
The country was mountainous and the mules was most contrary.
Wir wollen nicht nur gewinnen. Wir wollen ruhmreich gewinnen.
And we're not just going out there to win, we're going out there for glory.
Errichten ein Reich, so prächtig, so ruhmreich, dass uns die ganze Welt beneiden wird.
Rule an empire so brilliant, so glorious. we'll be the envy of the whole planet.
Ruhmreich und groß dein Name soll von dieser Erde nie vergehn!
May your great and glorious name never vanish from this earth!
Nicht gerade ruhmreich, einen Ohnmächtigen zu fesseln.
Tying up an unconscious man isn't very heroic.
Es ist ruhmreich, im Kampf zu sterben.
To die in battle is glorious.
Es mag ruhmreich sein, den Präsidenten zu retten, aber irgend jemanden?
Maybe there is some glory in saving a president, but just anybody?
Wenn ihr beide ruhmreich untergehen wollt, dann bitte, nur zu!
If you want to go down in flames together, fine. You go ahead.
Du glaubst, du hast gleich einen Autounfall. Oder du wirst gleich ruhmreich mit einem Bösewicht untergehen.
You think you're going to crash your car or go out in a blaze of glory with some big bad guy.

Nachrichten und Publizistik

Die Rolle des Nutznießers ist weniger ruhmreich als die des Wohltäters, da sie mit Ohnmacht und Abhängigkeit verbunden ist.
To be the beneficiary of an action is less glorious than to be the benefactor, because it hints at powerlessness and dependence.

Suchen Sie vielleicht...?