Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefeiert Deutsch

Übersetzungen gefeiert ins Englische

Wie sagt man gefeiert auf Englisch?

Sätze gefeiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefeiert nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.
We celebrated the centenary anniversary day.
Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.
His courage was celebrated in all the newspapers.
Der Spieler wurde von den Anhängern gefeiert.
The player was acclaimed by the fans.
Wie hast du deinen Geburtstag gefeiert?
How did you celebrate your birthday?
Sie haben seinen Erfolg gefeiert, indem sie eine Flasche Wein entkorkten.
They celebrated his success by opening a bottle of wine.
Wir haben die ganze Nacht gefeiert.
We partied all night long.
Der Valentinstag wird im Februar gefeiert.
Valentine's Day is celebrated in February.
Wir haben bis in die Puppen gefeiert.
We partied into the small hours.
Der Tag des heiligen Patrizius wird am siebzehnten März gefeiert.
Saint Patrick's Day is celebrated on March 17th.
Was haben Tom und Maria denn gefeiert?
What were Tom and Mary celebrating?
Ostern wird am Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond gefeiert.
Easter is celebrated on the Sunday after the first spring full moon.
Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.
Hercules, an ancient Greek hero celebrated for his superhuman strength, was pursued throughout his life by the hatred of Juno, the goddess of birth, matrimony and care, worshipped as queen of gods by the romans.
Bis Mitternacht wurde gefeiert, und danach gab es viel aufzuräumen.
The party went till midnight, and there was a lot of cleaning up to do afterwards.
Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde.
The King took the lovely maiden upon his horse and carried her to his palace, where the wedding was held with great pomp.

Filmuntertitel

Ihre Verbindung wird unter besten Umständen gefeiert.
Their union is celebrated under favorable auspices.
Wir haben einen Ehrengast, und zwar einen jener Menschen, die gefeiert werden von den feinen Leuten.
There's an honored guest tonight. He's one of those men, who are being feted by the smart-set.
Das muss gefeiert werden.
Well, you feel like celebrating?
Das muss gefeiert werden!
I think the occasion calls for a celebration.
Wird hier etwas gefeiert?
All I hear are some stories..
Heute wird gefeiert.
I'm celebrating tonight.
Das muss gefeiert werden!
This calls for a celebration.
Jungs, das sollte gefeiert werden.
Boys, this calls for a real celebration.
Hier bin ich, jetzt wird Weihnachten gefeiert.
Whiteside, I'm here to spend Christmas with you.
Als ihr euren ersten Scheck bekamt, haben wir hier gefeiert.
When you and Pitt got your first cheque, this is where we celebrated, remember?
Als dunkler Gebieter des lichten Werk Gottes, als blutberauschter Dämon der Dämonen wird er gefeiert.
Celebrated as the dark judge of the shining work of God, as the blood-drunk demon among the demons.
Er hat ja so manchen Erfolg gefeiert, aber Zeitungen sind käuflich, nicht?
Mind you, I ain't saying he didn't get the credit. But newspapers can be bought, can't they now?
Wird hier gefeiert?
And do celebrate here?
Alle wollen Morton zum Rathaus bringen. Dort soll er gefeiert werden.
Please, Miss Moffat, the band is out, and they say Morgan got to come down to Town Hall for Wales to see a real toff!

Nachrichten und Publizistik

Der Gastgeber dieser Feier - Russland, in Gestalt der Sowjetunion - war selbst Verursacher dieses Krieges, des blutigsten in der Geschichte Europas, dessen Ende nun gefeiert wird.
But the host of the celebration, Russia, in the guise of the Soviet Union, itself caused the war - the bloodiest in European history - whose end is being commemorated.
Die Todesurteile und Folterungen, die anschließend nahezu ganzen Nationen und Millionen von Menschen auferlegt wurden, sollen nun, so scheint es, in aller Stille akzeptiert und am 9. Mai lauthals in Moskau gefeiert werden.
The death sentences and torturing that were then imposed on almost entire nations and millions of people are, it now appears, to be silently accepted and noisily celebrated on May 9 in Moscow.
Wie vorhersehbar: Auf schlechte Nachrichten über die BRICS folgt fast immer Schadenfreude, und dabei wurden diese Länder früher als die weltweit dynamischsten Volkswirtschaften und kommenden politischen Großmächte gefeiert.
How predictable: schadenfreude almost always follows bad news about the BRICS, whose members were once hailed as the world's up-and-coming economic powerhouses and next major political force.
Die ersten Spiele der Neuzeit fanden 1896 in Athen statt, um die Türken zu blamieren, die zu diesem Zeitpunkt noch immer den Norden Griechenlands besetzt hielten. Mit den Spielen in Berlin im Jahr 1936 wurde der Triumph der Nazi-Ideologie gefeiert.
The first took place in 1896 in Athens in order to embarrass the Turks still occupying Northern Greece. The Berlin Games in 1936 celebrated the triumph of Nazi ideology.
Aber diese Killer konnten bald durch revolutionäre medizinische Durchbrüche behandelt werden, und die Ärzte in Indonesien wurden als Helden gefeiert.
But revolutionary breakthroughs in medicine were starting to turn the tide on these killers, and Indonesia's doctors were celebrated as heroes.
Genau wie das Töten weiter in seiner ritualisierten Form in den spanischen Stierkampfarenen gefeiert wird, entladen sich verbotene Gruppengefühle in den Fußballstadien.
Just as killing continues to be celebrated in ritualized form in Spanish bull rings, illicit tribal feelings are given full vent in the soccer arenas.
Mahmud Jibril, der erste Premierminister des , wurde in der Öffentlichkeit für seinen Weitblick gefeiert.
The NTC's first prime minister, Mahmud Jibril, was praised by the international community for his vision.
Mutter zu werden - jenen Initiationsritus zu durchlaufen, der am Muttertag gefeiert wird - ist für viele Frauen und ihre Familien mit einer schrecklichen Belastung verbunden: mit Angst, Sorge und Verlust.
Becoming a mother - the rite of passage that Mothers' Day celebrates - can carry a terrible burden of fear, anxiety, and loss for many women and their families.
Gemeinsam mit Präsident Bush würde er als großer Staatschef gefeiert werden, während abweichende Meinungen und Oppositionelle verstummten.
Along with President Bush, he would be acclaimed as a great leader, while voices of dissent and opposition would be silenced.
Jeder erinnert sich wohl an die knallenden Champagnerkorken und den Stolz, mit denen die Geburt der Europäischen Währungsunion (EWU) gefeiert wurde.
Everyone remembers the popping champagne corks and pride that greeted the birth of European Monetary Union.
Diese Abkommen werden als große Erfolge gefeiert, und die veröffentlichten Jahresberichte mit der Zusammenfassung der offiziellen Statistik zeigen, dass die Verwendung von FCKW weiter rückläufig ist.
These agreements are hailed as great successes, and annual reports summarizing official statistics are published showing that the use of CFC continues to decrease.
China hat das fünfjährige Jubiläum der Rückgabe der einstigen britischen Kronkolonie Hongkong an das Vaterland gefeiert.
China has been celebrating the five year anniversary of Hong Kong's return to the motherland from British rule.
Das traurige Paradox ist, dass ihn nun für alle Zeit eine aggressive Tat auszeichnet, obwohl die Welt von seiner legendären Liebenswürdigkeit als Person gelernt und diese gefeiert hat.
The sad paradox is that while the world had been learning of and celebrating his legendary kindness as a person, he will now be distinguished for all time by an act of aggression.
Doch sollte der bisherige Fortschritt anerkannt, ja sogar gefeiert werden.
But progress to date should be acknowledged, if not celebrated.

Suchen Sie vielleicht...?