Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beherzigen Deutsch

Übersetzungen beherzigen ins Englische

Wie sagt man beherzigen auf Englisch?

Sätze beherzigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beherzigen nach Englisch?

Filmuntertitel

Copperfield, ich möchte Ihnen einen guten Rat auf Ihren Weg geben, den jeder Mann zu seinem Vorteil beherzigen sollte.
Master Copperfield, your conduct has always been of most delicate And obliging description. You have never been a lodger.
Wenn du dich bemühst, diese Dinge zu beherzigen, wirst du mir nie Unehre machen.
Avoid these three vices and I can always be hopeful for you.
Ich hoffe, Sie sind so klug, ihn zu beherzigen.
Here's hoping you're smart enough to take it.
Mit Humor zu beherzigen.
He should accept it.
Dass sie seine Worte beherzigen und für ihn da sein wird, für ihn, sein Heim und seine Kinder.
She'll heed the word of her lord, master and save herself for him and his home and his children?
Beherzigen Sie das, Frau Rein.
Certainly not. I hope you rememeber that, mrs.
Mr. President, ich habe mich entschlossen, die Weisheit des Fraktionsführers zu beherzigen, der auf die Gefahren meines Antrags hinwies.
Mr. Rresident, I have decided to heed the wisdom of the esteemed majority leader. who has pointed out the danger in my motion.
Beherzigen Sie sich noch mehr.
Well, try harder.
Ich sollte eigentlich Ihren Rat beherzigen.
It is I who should apologise to you. After all, this is your profession.
Sie sollten den Rat beherzigen.
He gives you bad advice, Jean.
Ich gebe dir einen kostenlosen Rat und du solltest ihn beherzigen, Baby.
I'm gonna give you some free advice, baby, and you'd better take it.
Ich werde Ihren unverschämten Rat beherzigen.
I'll take your impudent advice.
Werden wir die Botschaft beherzigen und in Gottes göttlichem Licht wandeln?
Will we heed the message and walk within God's divine light?
Wir werden es beherzigen.
We'll be more careful.

Nachrichten und Publizistik

Die Wirtschaftspartnerschaft zwischen den USA und Asien kann gestärkt werden, wenn wir die Lektionen beherzigen, die wir bereits bei den derzeitigen Turbulenzen gelernt haben.
The US-Asia economic partnership can be strengthened if we heed the lessons that we have already learned from the ongoing turmoil.
Die Führer der G8 sollten diesen Ruf beherzigen.
The G-8 leaders should heed the call.
Der Gesundheitsminister erklärte mir, dass er in dieser Region noch nie Zeuge eines derartigen Gesprächs geworden sei: Dass der Vater die Tochter nicht nur fragen, sondern ihre Entscheidung auch noch gern beherzigen würde!
The health minister turned to me and said that he had never before heard such a conversation in that region: that the father would not only ask the daughter, but happily heed her decision!
Trotzdem sollten wir die Lehren der Geschichte beherzigen: Politische Reformen haben mit größerer Wahrscheinlichkeit dann Erfolg, wenn ihnen wirtschaftliche Reformen vorangehen.
Nevertheless, we should remember the lessons of history. Political reforms are more likely to be successful if they are preceded by economic reforms.
Einige unter uns werden diese Ratschläge möglicherweise beherzigen.
Some of us might listen.
Frauen, die diese Ergebnisse beherzigen, berichten, dass die Beziehungen zu den Männern in ihrem Leben wesentlich einfacher und paradoxerweise inniger werden.
Women who have embraced these findings report that relations with the men in their lives become much smoother and, paradoxically, more intimate.
Unglücklicherweise haben sich viele Länder eben dieser Illusion hingegeben, und es könnte noch lange dauern, bis sie die wichtigste Lehre aus Greenspans Amtszeit beherzigen.
Unfortunately, many countries have committed themselves to precisely this illusion, and it may be a long time before they take heed of Greenspan's most important lesson.
Doch man sollte eher das berühmte Gedicht von Langston Hughes beherzigen, das zu einem Leitspruch der amerikanischen Bürgerrechtsbewegung wurde.
But one should heed the words of Langston Hughes' famous poem, which became a refrain of the US civil rights movement.
Drei Jahrzehnte später wünschen sich Millionen bedrückter Iraner, sie könnten jene Tage der Unbesonnenheit noch einmal und anders durchleben. Ihre pakistanischen Pendants wären gut beraten, ihre verspätete Einsicht zu beherzigen.
Three decades later, millions of chastened Iranians wish they could relive those heady days differently; their Pakistani counterparts would be wise to heed their hindsight.
Das heißt nicht, dass Journalisten ihre eigenen Fakten nicht prüfen sollten (oder dass Priester nicht die Lehren ihrer eigenen Religion beherzigen sollten).
This is not to say that journalists should not check their own facts (or that priests should not observe the tenets of their own religion).
Wir können nur hoffen, dass Regierungen und Finanzmärkte seine Worte beherzigen.
We can only hope that governments and financial markets heed his words.
Dies ist eine Botschaft, die die Welt beherzigen sollte, wenn sie nicht will, dass die Unzufriedenheit über die Globalisierung weiter zunimmt.
This is a message the world would do well to heed, lest discontent with globalization continue to grow.
Diese Lektion ist auch eine, die alle Länder in einer solchen Situation beherzigen sollten.
That lesson, too, is one that all countries in transition should bear in mind.

Suchen Sie vielleicht...?