Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beherrscht Deutsch

Übersetzungen beherrscht ins Englische

Wie sagt man beherrscht auf Englisch?

beherrscht Deutsch » Englisch

rules governed self-composed reserved controlled composed calm

Sätze beherrscht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beherrscht nach Englisch?

Einfache Sätze

Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht.
It takes years to master a foreign language.
Die Insel wurde früher von Frankreich beherrscht.
That island was governed by France at one time.
Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden.
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
Wenn er Englisch beherrscht, werde ich ihn einstellen.
If he is proficient in English, I'll employ him.
Er beherrscht Deutsch und Französisch, ganz zu schweigen von Englisch.
He knows German and French, not to mention English.
Er beherrscht das Französische wie kein Zweiter.
He is second to none in his command of French.
Er beherrscht die Kunst, sich Freunde zu machen.
He knows the art of making friends.
Ihr Herz wurde von Ehrgeiz beherrscht.
Her heart was dominated by ambition.
Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
Dinosaurier haben einst die Erde beherrscht.
Dinosaurs once ruled the earth.
Tom beherrscht es gut, Auseinandersetzungen zu vermeiden.
Tom is good at avoiding fights.
Geld beherrscht die Welt.
Money rules the world.
Die Kathedrale beherrscht das Stadtbild.
The cathedral dominates the cityscape.
Die Kathedrale beherrscht das Stadtbild.
The cathedral dominates the view of the city.

Filmuntertitel

Mein Gegner ist ein Reich, das mehr als ein Drittel der Erde beherrscht.
The opponent is an empire which has subdued over a third of the world.
Ich versank im Zauberreich des Islams, einer Mischung aus Noblesse, Poesie, Grausamkeit, wo Gott alles beherrscht.
I dove head first into the bewitching world of Islam, which mixed nobility, poetry and cruelty, and where God commanded every move.
Das beweist noch nicht, dass London von Vampiren beherrscht wird.
That doesn't prove that London is hagridden with vampires.
Aber seit Prinz John das Land beherrscht, morden und plündern Guy von Gisbourne und seine Verräter.
But since Prince John has seized the regency Guy of Gisbourne and his traitors have murdered and pillaged.
Aber wenn die Eifersucht einen Mann beherrscht, dann.
When that poison gets into a man's mind.
Aber dabei hatten wir natürlich nicht mit einer Kreatur gerechnet. die es gelernt hat, das schlaueste Tier zu verfolgen. die Gerüche über den Wind wahrnehmen kann. die den Trick beherrscht, sich wie unsichtbar durch den Wald zu bewegen.
But then, of course, we didn't count upon a creature. that has learned to stalk the most cunning animal. that can catch scents upon the Wind. that has mastered the trick of moving through a forest as if he were transparent.
Die Religion des Lamaismus beherrscht den ganzen Alltag des Tibeters.
The religion called Lamaism rules over the entire everyday life of the Tibetans.
Er beherrscht es perfekt, was Sie hören werden, wenn wir irgendwann mit dem Essen fertig sind.
He plays it to perfection. Which you will hear if we ever get this meal over with.
Würdevoll, beherrscht, künstlerisch. elegant!
Dignified, restrained, artistic. Classy.
Würdevoll, beherrscht, künstlerisch.
Restrained. Artistic.
Mit ihrem Sechspfünder beherrscht sie den See.
She's the boss of the lake 'cause she's got a six-pounder.
Es ist eine Festung an einem Berg, die eine breite Bucht beherrscht.
It will be identified by a fortress on a hill overlooking a large bay.
Unsere Welt wird zurzeit von Misstrauen und Spannungen beherrscht.
Our world at the moment is full of tensions and suspicions.
Ich habe mich sieben Jahre lang beherrscht.
Now, I have not lost my temper with you for seven years.

Nachrichten und Publizistik

OSAKA - Der Erdrutschsieg der Demokratischen Partei Japans (DPJ) bei der Parlamentswahl letzten Sonntag setzte jenem von einer Partei dominierten System ein Ende, das die Liberaldemokratische Partei fast ohne Unterbrechung seit 1955 beherrscht hatte.
OSAKA - Yesterday's landslide general-election victory by the Democratic Party of Japan (DPJ) terminated the one-party-dominated system that the catch-all Liberal Democratic Party (LDP) has controlled almost without interruption since 1955.
PRAG - Die globale Finanzkrise beherrscht zwar momentan sämtliche Schlagzeilen, allerdings sollte die Bewältigung dieser Krise nicht andere zentrale Probleme verdrängen.
PRAGUE - The global financial crisis may be grabbing all the headlines, but resolving it should not be allowed to crowd out other vital issues.
Aber von Indien als einer zukünftigen Großmacht zu sprechen ist unvermeidlich. Einige Inder prophezeien für die Mitte des Jahrhunderts eine Welt, die von den USA, China und Indien beherrscht sein wird.
But talk of India as a future great power is unavoidable, and some Indians predict a tri-polar world, anchored by the US, China, and India, by mid-century.
Mehr als jede andere gemeinschaftliche Aktivität, kanalisiert er die Suche nach Identität und Identifikation, die unsere Zeit beherrscht.
More than any other collective activity, it channels the search for identity and identification that dominates our age.
Während die nicht enden wollende Gewalt im Irak die Schlagzeilen beherrscht, ringt Afghanistan weiter um den Frieden.
While the unremitting violence in Iraq grabs the world's headlines, Afghanistan still struggles for peace.
Es hat viele andere Nationen besessen oder beherrscht und setzt sich erst jetzt widerwillig mit ihrem Verlust auseinander.
It either owned or dominated many other nations, and now it is only with grudging reluctance dealing with the loss of them all.
Die NamDeb, ein Jointventure zwischen der dem Staat und De Beers, beherrscht diese Branche.
The NamDeb mining corporation, a joint venture between the government and De Beers, dominates the industry.
Was man begreifen muss, ist vor allem, dass die US-Konsumkultur von einer Lebensmittelindustrie beherrscht wird, die die natürliche Freude der Menschen am Essen ausnutzt und (in vielen Fällen) in etwas verwandelt, das suchterregend und zerstörerisch ist.
What must be understood, above all, is that US consumer culture is dominated by a food industry that exploits people's natural joy in eating, and transforms it (in many cases) into something that is addictive and destructive.
Das war allerdings nur in Ländern der Fall, die von ausgesprochen unpopulären autokratischen Regimes beherrscht wurden.
But that has been the case only in countries ruled by highly unpopular autocratic regimes.
Die Revolutionspartei der Bauern und Arbeiter wird heute von Geschäftsleuten, Studenten und Akademikern beherrscht.
The revolutionary party of peasants and workers is now dominated by businessmen, college students, and professionals.
Die Debatte über eine Dezentralisierung des Staates hat über neun Jahre die Öffentlichkeit beherrscht, jedoch hat keine Regierungsabteilung irgendwie Bereitschaft gezeigt, ohne grosse Diskussionen Befugnisse an Regionen oder Gemeinden zu übergeben.
Debate on decentralization of the state has been dragging on for nine years without any government department displaying the willingness to transfer powers to regions or to municipalities without a fight.
Sicher war es nicht unbedingt der Wille Tudjmans, als ein zweiter Tito, der das unabhängige Kroatien beherrscht, darzustehen, aber er selbst tat herzlich wenig gegen diese Einschätzung.
Tudjman probably did not wish to be independent Croatia's Tito clone, but he could not help himself.
China beherrscht den Markt nur deshalb, weil das Erz dort in relativ großen Mengen dicht unter der Erdoberfläche zu finden ist.
China dominates the global market simply because it has fairly abundant rare-earth ores close to the surface.
Die Türken sind beherrscht vom Kurdenproblem und von dem wachsenden Gefühl, dass sie die Kontrolle über zwei lebenswichtige Probleme - die syrische und die iranische Krise - verlieren.
The Kurdish problem preoccupies Turks, as does their growing sense that they are losing control of two essential issues - the Syrian and Iranian crises.

Suchen Sie vielleicht...?