Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

as Englisch

Bedeutung as Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch as?
In einfachem Englisch erklärt

as

A word that is used to compare two things that are equal. As you know, we need more workers. I baked the cake as my mother used to. The room looks just as it did when I was a child. The speech, as he remembered it, was very powerful. Interesting as it seems, I don't think I'll get it. He was as big as a mountain. A word that is used to show that two things happened at the same time. Just as I went out, it started to rain. We sleep as the world turns in darkness. A word that is used to show why something happens. As I couldn't understand French, I didn't watch the film.

as

A word that is used to compare two things that are equal. (Used before adjectives) You are younger than I am, but nearly as tall. This is not as good as it was last time.

as

(= equally, every bit) to the same degree (often followed by 'as') they were equally beautiful birds were singing and the child sang as sweetly sang as sweetly as a nightingale he is every bit as mean as she is

As

Arsen (= arsenic) a very poisonous metallic element that has three allotropic forms; arsenic and arsenic compounds are used as herbicides and insecticides and various alloys; found in arsenopyrite and orpiment and realgar

AS

Amerikanisch-Samoa (= American Samoa) a United States territory on the eastern part of the island of Samoa

Übersetzungen as Übersetzung

Wie übersetze ich as aus Englisch?

As Englisch » Deutsch

As Arsen

AS Englisch » Deutsch

autonomes System

Synonyme as Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu as?

As Englisch » Englisch

arsenic atomic number 33

Sätze as Beispielsätze

Wie benutze ich as in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen.
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen.
In the 1950's, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world.
In den 1950ern sagte man den Finnen nach, eine der ungesündesten Ernährungsweisen der Welt zu haben.
And yet, the contrary is always true as well.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
We don't see things as they are, but as we are.
Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
We don't see things as they are, but as we are.
Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
Not wanting is the same as having.
Nicht wollen ist das Gleiche wie haben.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously.
Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
Sogar Leute, die nicht an die katholische Kirche glauben, verehren den Papst als ein symbolisches Oberhaupt.
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.

Filmuntertitel

As I thought, you're.
Das warst also wirklich du?
As expected, you're an interesting person.
Wie ich es mir dachte, du bist ein sehr interessanter Mann.
It's quite an inconvenience for us as well.
Und damit stecken auch wir in diesem Dilemma.
I'm okay as long as I'm within the school grounds.
Auf dem Schulgelande ist das doch okay.
I'm okay as long as I'm within the school grounds.
Auf dem Schulgelande ist das doch okay.
Aw. As I thought, they won't use the RG's against Elevens.
Die Elevens haben also kein RG benutzt, nicht wahr?
There is no such thing as exercising too much discretion.
Man kann nicht vorsichtig genug sein.
Don't fight amongst yourselves as Britannians!
Ihr seid Kameraden in der britannischen Armee!
As I thought. the Imperial Princess.
Es ist wirklich Ihre Hoheit.
Just as you lost your father, I have lost my older brother, Clovis.
Du hast deinen Vater verloren und ich meinen Bruder Clovis.
As I am to you.
Ich danke dir auch.
Did you accept Euphy's future from the standpoint of a public official as well?
Dann musst du aber auch akzeptieren, was Euphi vorhat, oder?
This concession came as a result of our resistance activities.
Dass wir dieses Zugestandnis erhalten haben, ist ein Ergebnis unserer Widerstandsbewegung.
For the Egyptians it was Isis' wheat, the Incas saw it as golden star dust, for the Eskimos it was a band of snow and the Christians thought of it as the road to Rome.
Für die Ägypter war es Weizen der Isis, die Inkas sahen darin goldenen Sternstaub, die Eskimos eine Schneebahn, die Christen den Weg nach Rom.

Nachrichten und Publizistik

As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities.
Legionen neuer Verbraucher gewinnen an Kaufkraft und damit steigt zwangsläufig die Nachfrage, wodurch der Preis für knappe Güter steigt.
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet.
Wenn aber die realen Zinssätze signifikant ansteigen, wie dies eines Tages durchaus möglich ist, könnte der Goldkurs abstürzen.
If you are a high-net-worth investor, a sovereign wealth fund, or a central bank, it makes perfect sense to hold a modest proportion of your portfolio in gold as a hedge against extreme events.
Wenn Sie ein vermögender Investor, ein Staatsfonds oder eine Zentralbank sind, ist es unbedingt sinnvoll, einen bescheidenen Teil Ihres Portefeuilles zur Absicherung gegen extreme Ereignisse in Gold zu halten.
PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
PARIS - Während sich die Wirtschaftskrise vertieft und ausweitet, ist die Welt auf der Suche nach historischen Analogien, die uns helfen sollen die Geschehnisse zu verstehen.
Today, the mood is much grimmer, with references to 1929 and 1931 beginning to abound, even if some governments continue to behave as if the crisis was more classical than exceptional.
Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
As a visiting professor at Harvard and MIT, I am getting a good preview of what the world could look like when the crisis finally passes.
Als Gastprofessor in Harvard und am MIT erhalte ich einen guten Ausblick darauf, wie die Welt aussehen könnte, wenn die Krise schließlich aufhört.
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable.
Aber auch wenn die Fähigkeit des Menschen zur Zerstörung kaum Grenzen kennt, so ist seine Begabung für einen Neuanfang ebenso bemerkenswert.
There was talk of revolution in countries such as France, Italy, and Greece.
In Ländern wie Frankreich, Italien und Griechenland war von Revolution die Rede.
Social democracy, with its promise of greater equality and opportunities for all, served as an ideological antidote.
Die Sozialdemokratie mit ihrem Versprechen größerer Gleichheit und Chancen für alle diente als ideologisches Gegenmittel.
In 1989, it looked as if the dark legacy of World War II, the enslavement of Eastern Europe, was finally over.
Im Jahr 1989 hatte es den Anschein, als ob das dunkle Vermächtnis des Zweiten Weltkriegs, nämlich die Versklavung Osteuropas, schließlich ein Ende gefunden hätte.

As Deutsch

Übersetzungen as ins Englische

Wie sagt man as auf Englisch?

As Deutsch » Englisch

ace A-flat As arsenic Diario AS A flat

Suchen Sie vielleicht...?

a