Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

while Englisch

Bedeutung while Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch while?
In einfachem Englisch erklärt

while

If mathx/math happens while mathy/math happens, they happen at the same time. He fell asleep while sitting at his desk.

while

A while is a short time. After a while I will stop working and cook food for us.

while

To pass time. On Sundays, I like to while away the time by reading.

while

(= piece, spell, patch) a period of indeterminate length (usually short) marked by some action or condition he was here for a little while I need to rest for a piece a spell of good weather a patch of bad weather

Übersetzungen while Übersetzung

Wie übersetze ich while aus Englisch?

Synonyme while Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu while?

Konjugation while Konjugation

Wie konjugiert man while in Englisch?

while · Verb

Sätze while Beispielsätze

Wie benutze ich while in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
I read a book while eating.
Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
I have to do laundry while it's still sunny.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
While eating a pizza he was annoying his sister.
Beim Pizzaessen ärgerte er seine Schwester.
While there's life, there's hope.
Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
I read a book while eating.
Ich las ein Buch während ich .
He learned the news while reading the newspaper.
Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.
You are working too hard. Take it easy for a while.
Du arbeitest zu schwer. Lass es mal sachte angehen für eine Weile.
You are working too hard. Take it easy for a while.
Du arbeitest zu hart. Schalte mal für eine Weile einen Gang runter.
Who took care of the dog while you were away?
Wer hat auf den Hund aufgepasst, während du nicht da warst?
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange die Rauchverbotssymbole leuchten.
Don't smoke while you are on duty.
Rauchen Sie nicht im Dienst.
Don't smoke while you are on duty.
Raucht nicht im Dienst.

Filmuntertitel

I thought that it would be a little while longer before I could make my move.
Dank dir kann ich damit viel fruher anfangen, als erhofft.
It cannot be dismissed that this novel idea. is connected to the princess being a student a short while ago.
Bis vor Kurzem war Euphemia noch Schulerin.
Kapteyn would measure the plates, while Gill continued ro collect new ones.
Kapteyn würde es zu seiner Aufgabe machen, die Platten zu vermessen, während Gill mehr Platten aufnahm.
He threw himself into everything, while I, the good Jesuit student, weighed the pros and cons for so long, I'd never decide.
Er stürzte sich ins Abenteuer, während ich, als braver Jesuitenschüler, ewig das Für und Wider abwog und mich nie entschied.
Stay a while.
Bleib noch ein bisschen.
The African chasseurs went around the smalah to take it from the rear while Colonel Yusuf launched a frontal attack.
Die afrikanischen Jäger haben die Smala von hinten angegriffen und Oberst Yousoufs Spahis von vorn.
While us Muslims worship Allah.
Den Teufel! Wir Moslems verehren Allah.
While you were having fun in Paris, - I went through hell here!
Während du auf der faulen Haut lagst saß ich in der Hölle.
They make promises here, while back in Algiers.
Hier wird uns viel versprochen, aber in Algier.
After a while, the cold gets to you.
Es ist immer so. Nach einer Weile packt einen die Kälte.
You could be eating braised lamb with a wild-mushroom ragout while this place becomes a laundromat for your money.
Wir könnten Lammschmorbraten mit einem Wildpilz-Ragout essen, während der Laden zu einer Münzwäscherei für dein Geld wird.
I'll make it worth your while.
Ich entschädige dich dafür.
How many other guys has she gotten naked for while you were together?
Bei wie vielen anderen Typen zog sie blank, seit ihr zusammen seid?
They get to live in this castle while their factories are poisoning everyone's water.
Die wohnen im Schloss und vergiften unser Wasser.

Nachrichten und Publizistik

For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Kurzzeitig waren zahlreiche prominente Personen - wie beispielsweise Albert Einstein - der Meinung, dass nur eine Weltregierung in der Lage wäre, den globalen Frieden sicherzustellen.
While terrorism is fought in the name of democracy, the fight has in fact led to a distinct weakening of democracy, owing to official legislation and popular angst.
Obwohl der Terrorismus im Namen der Demokratie bekämpft wird, hat der Kampf aufgrund der offiziellen Gesetzgebung und der allgemeinen Angst in Wirklichkeit zu einer eindeutigen Schwächung der Demokratie geführt.
While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Während das Gesetz zu wenig tut, um Amerikas Problem chronischer und weiter steigender Haushaltsdefizite anzugehen, dürfte der Schaden, den es der Volkswirtschaft zufügt, begrenzt sein.
The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt.
Das Dilemma, vor das sich die politischen Entscheidungsträger in den USA gestellt sehen, ist, wie sie das Wachstum ankurbeln sollen, während sie den Gesamtschuldenstand senken.
Only then will America improve its competitiveness enough to allow the government to reduce both private and public debt to sustainable levels while maintaining a respectable growth rate.
Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
But, while putting the ECB in charge of banking supervision solves one problem, it creates another: can national authorities still be held responsible for saving banks that they no longer supervise?
Aber während die Übertragung von Verantwortung der Bankenaufsicht auf die EZB ein Problem löst, schafft es ein anderes: können nationale Behörden für Sparkassen verantwortlich gemacht werden, die sie nicht mehr beaufsichtigen?
While appearing to own the Queen's English, Eban was not to the manor born: he came from the extremely modest fringes of Anglo-Jewry.
Obwohl er das Englisch der britischen Oberklasse sprach, wurde Eban nicht mit einem goldenen Löffel im Mund geboren: er kam aus äußerst bescheidenen Verhältnissen des englischen Judentums.
And, while mistresses abound among the privileged classes, they do not strut publicly by their power-mates' sides.
Und während es innerhalb der privilegierten Schichten nur so von Mätressen wimmelt, stolzieren diese nicht in aller Öffentlichkeit an der Seite ihrer mächtigen Freunde daher.
They could make a real contribution to cleaner, more productive, and efficient farming and land use, while addressing social needs.
Damit könnte ein echter Beitrag für eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft und Bodennutzung geleistet werden, der gleichzeitig auch soziale Bedürfnisse berücksichtigt.
Helping the poor with today's technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Den Armen mit aktueller Technologie zu helfen und gleichzeitig in die zukünftige Verbesserung dieser Technologien zu investieren, ist die beste Art der Zusammenarbeit.
The patent system may even have adverse effects on innovation, because, while the most important input into any research is prior ideas, the patent system encourages secrecy.
Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während der wichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideen besteht.
LONDON - Last month, while in New York City, I happened to be staying in the same hotel as Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu.
LONDON - Als ich mich letzten Monat in New York aufhielt, wohnte ich zufällig im gleichen Hotel wie der israelische Premierminister Benjamin Netanjahu.
Yet, while the two parties now seem irreconcilable, it is not too late for compromise.
Obwohl die beiden Parteien momentan unversöhnlich erscheinen, ist es für einen Kompromiss noch nicht zu spät.
Faced with a new EU initiative, our traditional response has often been to oppose it, vote against it, lose the vote, then sulkily to adopt it while blaming everyone else.
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.

Suchen Sie vielleicht...?