Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mitleid Deutsch

Übersetzungen Mitleid ins Englische

Wie sagt man Mitleid auf Englisch?

Sätze Mitleid ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mitleid nach Englisch?

Einfache Sätze

Mitleid ist leichter als Mitfreude.
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Mitleid ist vergleichbar mit Liebe.
Pity is akin to love.
Dem Mann fehlten menschliche Regungen wie Mitleid.
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
Dem Mann mangelte es an menschlichen Gefühlen wie Mitleid.
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.
Never confuse pity with love.
Der Vorsitzende Richter wurde von Mitleid ergriffen angesichts des Angeklagten.
The presiding judge was touched by pity for the accused.
Sie hatten Mitleid mit dem armseligen Kriminellen.
They sympathized with the miserable criminal.
Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders, als Mitleid mit ihm zu haben.
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.
We couldn't help feeling sorry for her.
Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.
She sympathized with the orphan and gave him some money.
Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
Ich brauche dein Mitleid nicht.
I don't want your pity.
Ich will dein Mitleid nicht.
I don't want your pity.
Ich will euer Mitleid nicht.
I don't want your pity.

Filmuntertitel

Sinnloses Mitleid.
To be swayed by such pointless pity.
Ja, habe ich. Wenn du nach Mitleid suchst, solltest du vielleicht mit Ehrlichkeit anfangen.
If you're looking for sympathy, you might want to start with honesty.
Johanna, wir haben Mitleid mit dir.
Joan, we have great sympathy for you.
Mitleid und Erbarmen wären verhängnisvoll.
Do not be trapped into feeling pity or mercy.
Verwechseln Sie nicht Mitleid und Schwäche.
Don't confuse pity with weakness.
Haben Sie Mitleid.
Have pity on me.
Spar dir dein Mitleid!
Oh, for god's sake, keep your pity!
Sie haben Mitleid mit ihr, oder?
You sympathise with her, don't you?
Mitleid?
Pity?
Ich fürchte, es ist mehr als nur Mitleid.
I've a faint suspicion it's more than pity.
Mitleid, Herr!
Mercy, good master!
Habt Mitleid!
Have mercy!
Das wird Euch Bescheidenheit, wenn nicht gar Mitleid lehren, Sir Guy.
This, Sir Guy, will at least be a lesson to you in humility, if not in mercy.
Mitleid.
Pity.

Nachrichten und Publizistik

Ich habe dutzende von sudanesischen Politikern und Diplomaten getroffen und weiß, dass das Regime in Khartoum autoritär, auf seinen eigenen Nutzen bedacht und ohne Mitleid ist.
I have met with dozens of Sudanese politicians and diplomats, and I know that the regime in Khartoum is authoritarian, self-interested, and ruthless.
Es fällt leicht, Mitleid mit einem solchen Tier zu haben, das eine leckere Nahrungsquelle auftut und der Versuchung nicht widerstehen kann, sich auf die schnelle Tour mehr davon zu holen.
It is easy to feel sorry for an animal that discovers tasty food and can't resist getting more the easy way.
London: Ein bisschen Mitleid habe ich mit Präsident Bush.
London - I feel a little sorry for President Bush.
Was mich ein wenig Mitleid mit Bush verspüren ließ, war die Reaktion auf seine Bekanntmachung.
What made me feel a little sorry for Bush was the reaction to his announcement.
Aber geben Sie es nicht etwa auf, weil Sie Mitleid mit den gekeulten Tieren haben oder weil Sie die Einstellung zu Tieren nicht mögen, die hinter der Tatsache steht, dass all diese Tötungen dem bloßen Profit dienen.
But don't give it up because you pity the animals being shot, and don't like the attitude to animals that is conveyed by the fact that all this killing is taking place for mere economic gain.
Leider ist Mitleid nicht der einzige Zusammenhang, in dem die Religion die Menschen motiviert.
Unfortunately, compassion is not the only context in which religion motivates people.
Aber kein Regime hat jemals seine Bürger so voller Absicht als Geiseln moderner Sensibilitäten instrumentalisiert, um auf der ganzen Welt Mitleid zu erregen.
But no regime has ever used its citizens so deliberately as tools to arouse world sympathy, as hostages to modern sensitivities.
Doch Mitleid allein - egal wie viel - ist keine Hilfe.
But an abundance of pity alone will not help.
Der Gazastreifen steht am Rande des Bürgerkriegs. Man kann Mitleid haben mit dem armen Mahmoud Abbas, der nach dem Tod Jassir Arafats vor zweieinhalb Jahren die Rolle des Präsidenten der Palästinenserbehörde übernahm.
With Gaza poised on the brink of civil war, pity poor Mahmoud Abbas, who took over as president of the Palestinian Authority two and a half years ago, after the death of Yasser Arafat.
Dessen Favouritenrolle als Frauen- und Intelektuellenidol hatte sich zu der des alten, schwachen Mannes, der Mitleid erweckte, gewandelt.
From a crowd favourite, an idol of women and intellectuals, Yeltsin turned into a feeble old man who aroused pity.
Dass die Russen eine Regierung aus ehemaligen KGB-Mitarbeitern dulden, für die mangelndes Mitleid und Intoleranz gegenüber abweichenden Meinungen die Norm sind, spiegelt ihre Erschöpfung vom Trubel der letzten 20 Jahre wider.
That Russians tolerate a government of ex-KGB men, for whom lack of compassion and intolerance of dissent are the norm, reflects their exhaustion from the tumult of the last 20 years.
Andererseits verdrängt er Tugenden, die keinen wirtschaftlichen Nutzen haben, wie Heldentum, Ehre, Großzügigkeit und Mitleid.
On the other hand, it crowds out virtues that have no economic utility, like heroism, honor, generosity, and pity.
MacAskill hat zugegeben, dass Megrahi selbst kein Mitleid zeigte, weist aber zu Recht darauf hin, dass das allein kein Grund ist, ihm in seinen letzten Tagen Mitleid zu versagen.
MacAskill acknowledged that Megrahi himself showed no compassion, but rightly points out that this alone is not a reason to deny him compassion in his final days.
MacAskill hat zugegeben, dass Megrahi selbst kein Mitleid zeigte, weist aber zu Recht darauf hin, dass das allein kein Grund ist, ihm in seinen letzten Tagen Mitleid zu versagen.
MacAskill acknowledged that Megrahi himself showed no compassion, but rightly points out that this alone is not a reason to deny him compassion in his final days.

Suchen Sie vielleicht...?