Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fairness Englisch

Bedeutung fairness Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch fairness?

fairness

Gerechtigkeit conformity with rules or standards the judge recognized the fairness of my claim ability to make judgments free from discrimination or dishonesty (= comeliness) the quality of being good looking and attractive (= paleness) the property of having a naturally light complexion

Übersetzungen fairness Übersetzung

Wie übersetze ich fairness aus Englisch?

Synonyme fairness Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fairness?

Sätze fairness Beispielsätze

Wie benutze ich fairness in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

But fairness and consideration for his friends would call him for caution, he ought to think it over and discuss it and similar catchphrases.
Billigkeit aber und rücksicht auf seine Freunde geböten ihm Vorsicht, er müsse es noch bedenken und sich beraten und ähnliche Phrasen.
In all fairness, you should permit me to remain and explain ourselves.
Es wäre fair, wenn Sie mir gestatten würden, dass ich bleibe und mich erkläre.
That is why I feel that, in fairness to you, I should tell you personally why the governors and I have decided to appoint Mr. Wilkinson.
Darum möchte ich Ihnen persönlich sagen, und auch um fair zu sein, warum die Schulleitung und ich uns für Mr. Wilkinson entschieden haben.
In all fairness, I must confess the nights here seem more beautiful than at Beacon Hill.
Ich muss gestehen, die Nächte hier. sind schöner, aIs in Beacon hill.
I think in all fairness-- - I'll do the thinking.
Ich denke, du weißt wie.
Michael Logan, while I have no doubt that the jury must have reached their conclusion in utmost fairness and solemn regard for justice I cannot help expressing my personal disagreement with their verdict.
Obwohl ich keinen Zweifel hege, dass die Geschworenen ihr Urteil nach bestem Wissen und Gewissen gefällt haben, und im Glauben an die Gerechtigkeit, möchte ich meine persönlichen Zweifel daran zum Ausdruck bringen.
But, in all fairness, it ought to be one at a time.
Aber fairnesshalber sollte es immer einer sein.
The sun shone in all its fairness and made you forget winter's rages.
Die helle Sonne jagte die Qualen des Winters hinweg.
In all fairness, I think I ought to explain. There's also a secondary problem. One of finance.
Ich sollte ferner erwähnen, dass es da auch ein Finanzproblem gibt.
But in fairness to everyone, there is some recent news that may have a bearing on your decision.
Aber um ehrlich zu sein, es gibt Neuigkeiten, die unsere Entscheidung beeinflussen.
Oh, thank you, sir. Your reputation for generosity and fairness is.
Sie könnten ja mal bei mir Ferien machen.
Tomorrow. Your generosity and fairness is insurmountable.
Trotzdem würde ich mich freuen, wenn Sie mich mal besuchen.
You see, we have many grievances, and with the Gestapo's reputation for fairness and generosity, we were, um, uh.
Denn Leute mit Hut haben ja viel Mut, und die Gestapo gilt als fair. - Wenn nun so ein Filz-Heini.
I should in fairness add that my taste in music is reputedly deplorable.
Ich darf nicht verschweigen, dass mein Geschmack als erbärmlich gilt.

Nachrichten und Publizistik

So how can Turkey under these conditions maintain confidence in the EU's fairness?
Wie kann die Türkei unter diesen Umständen ihr Vertrauen in die Fairness der EU bewahren?
The fairness of giving every person on earth an equal share of the atmosphere's capacity to absorb our greenhouse gas emissions is difficult to deny.
Es ist kaum zu bestreiten, dass es fair ist, jeder Person auf der Welt einen gleich großen Anteil an der Kapazität der Erde zur Aufnahme von Treibhausemissionen zuzubilligen.
Since that risk is then passed on to taxpayers, imposing taxes on financial firms in proportion to their borrowing is a simple way to ensure fairness.
Da diese Risiken dann an den Steuerzahler weitergereicht werden, ist die Besteuerung der Finanzunternehmen proportional zu ihrer Kreditaufnahme eine einfache Methode, für Fairness zu sorgen.
It is much more about the accompanying concepts of social fairness, entitlement, equality and, yes, standards of behavior for a rich and civilized society.
Wichtiger sind vielmehr die dahinter stehenden Konzepte von sozialer Fairness, Berechtigungen, Gleichheit, und, ja, Verhaltensstandards für eine reiche und zivilisierte Gesellschaft.
Among the numerous issues of fairness and equality, it is about the rich giving back to a system that has brought them unimaginable wealth.
Zu den zahlreichen Themen, die von Fairness und Gleichheit handeln, gehört auch, dass die Reichen an ein System, das ihnen unvorstellbaren Wohlstand gebracht hat, etwas zurückzahlen.
If this continues, a third party will emerge, committed to cleaning up American politics and restoring a measure of decency and fairness.
Wenn das so weitergeht, wird eine dritte Partei entstehen, die es sich zum Ziel setzt, in der amerikanischen Politik aufzuräumen und wieder ein Maß an Anständigkeit und Fairness einzuführen.
The main targets - jobs, growth, and research - are considered legitimate from the standpoint of fairness when described in general terms.
Die Hauptziele - Arbeit, Wachstum und Forschung - werden im Allgemeinen vom Standpunkt der Gerechtigkeit aus als legitim angesehen.
In fairness, it should be acknowledged that it was under Schroeder that Germany shed hesitations to deploy soldiers abroad.
Man muss fairerweise zugeben, dass es unter Schröder war, dass Deutschland seine Zurückhaltung gegenüber Auslandseinsätzen der Bundeswehr aufgab.
Today, PISA reports confirm that the quality and fairness of Germany's education system have improved considerably.
Heute wird durch die PISA-Berichte bestätigt, dass sich das deutsche Schulsystem deutlich verbessert hat.
The blood of WWII's victims calls for justice and fairness, but most of all it demands honesty about who and what caused their tragic fate.
Das Blut der Opfer des Zweiten Weltkriegs ruft nach Gerechtigkeit und Anstand, vor allem aber verlangt es Ehrlichkeit darüber, wer und was ihr tragisches Schicksal verursachte.
None of this is about fairness, which is a separate issue.
Keine dieser beiden Argumentationslinien hat etwas mit Fairness zu tun.
MIT economists tend to espouse the opposite: fairness is important, the real world is unacceptably unfair, and government failure can be prevented by good institutional design, including democracy.
Die Ökonomen vom MIT neigen zur gegenteiligen Ansicht. Fairness ist wichtig, die reale Welt ist in unerträglichem Maße unfair und Staatsversagen kann durch gute institutionelle Ausstattung und Demokratie verhindert werden.
Fairness and reasonableness are also distant goals, because there is vast disorder among Chinese law-making institutions, central and local alike.
Auch Einheitlichkeit und Vernünftigkeit sind noch weit entfernte Ziele, weil eine gewaltige Unordnung zwischen den gesetzgebenden Institutionen - sowohl den zentralen als auch den kommunalen - herrscht.
But, in reading these works, I do not find a clear or persuasive statement of any economic doctrine, except for basic notions of fairness and Christian charity.
Beim Lesen dieser Schriften finde ich außer grundlegenden Vorstellungen von Gerechtigkeit und christlicher Nächstenliebe jedoch keine klare oder überzeugende Begründung für eine Wirtschaftsdoktrin.

Fairness Deutsch

Übersetzungen fairness ins Englische

Wie sagt man fairness auf Englisch?

Suchen Sie vielleicht...?