Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kennzeichen Deutsch

Übersetzungen Kennzeichen ins Englische

Wie sagt man Kennzeichen auf Englisch?

Sätze Kennzeichen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kennzeichen nach Englisch?

Einfache Sätze

Haben Sie besondere Kennzeichen?
Do you have special licence plates?

Filmuntertitel

Kennzeichen. 98 82 RG5.
License plate number. 98 82 RG5.
Das Kennzeichen lautet 98 82 RG5.
The license plate number is 98 82 RG5.
Wie lautet das Kennzeichen?
What's the license plate number?
Sie bekommen ein Schweizer Kennzeichen dazu.
You even get a Swiss license plate.
Sie können sich glücklich schätzen, es heute zurück zu bekommen, da diese Gauner sie gewöhnlich umlackieren und die Kennzeichen austauschen.
You're lucky to have it back today since those rascals usually repaint the cars and change the license plate numbers.
Woher hast du dieses Kennzeichen?
Where did you find this license plate?
Ich schrieb mir sein Kennzeichen auf, ich hole es.
So I took down his number, I'll get it.
Sie können das Kennzeichen nehmen, bis ich neue aus Atlanta bekomme.
You can use those tags until I get some from Atlanta.
Kennzeichen?
Number plate?
Ich habe Ihr Kennzeichen nicht notiert, mir aber gemerkt.
I've not written down your number plate, I've memorized it.
Kennzeichen?
How'll I know them?
Ich hatte immer ein Köpfchen für Zahlen und behielt das Kennzeichen.
I got the license number. I always had a good head for figures.
Ich rief diesen Autoclub an und nannte ihnen das Kennzeichen.
I called this little auto club I know. Gave them her license number.
Die Kennzeichen?
The mark?

Nachrichten und Publizistik

Ein Kennzeichen von Tyrannen bei der Ausübung ihrer Macht scheint zu sein, dass sie einander nachahmen. Die fehlende Solidarität unter den Journalisten und Völkern Afrikas hat daher ein gefährliches Vakuum hervorgebracht.
Imitation appears to be a hallmark of tyrants in their exercise of power, so the absence of solidarity among Africa's journalists and Africa's peoples has created a dangerous vacuum.
Obgleich das Kennzeichen deutscher Außenpolitik auch weiterhin ihre Kontinuität sein wird, wird Deutschlands internationales Engagement unter Merkel einen anderen Klang haben und anders empfunden werden als unter Gerhard Schröders Führung.
Although continuity will remain the hallmark of foreign policy, Germany's international engagement under Merkel will sound and feel different from that under Gerhard Schroeder's leadership.
Anders ausgedrückt, hatte Bo alle Kennzeichen eines Gangsterbosses: korrupt, rücksichtslos gegen seine Feinde, über dem Gesetz stehend und in seiner Selbstdarstellung trotzdem moralistisch.
In other words, Bo bore all the hallmarks of a gangster boss: corrupt, ruthless towards his enemies, contemptuous of the law, and yet moralistic in his self-presentation.
Ein konstitutioneller Ansatz beschränkte den Spielraum für verschwenderische Ausgaben für das luxuriöse Leben am Hofe (und für militärische Abenteuer), die das Kennzeichen der frühen modernen autokratischen Monarchie waren.
A constitutional approach limited the scope for wasteful spending on luxurious court life (and on military adventure), which had been the hallmark of early modern autocratic monarchy.
Obama hat begriffen - so wie meiner Ansicht nach Hillary Clinton begriffen hat -, dass die Bewältigung dieser Krisen der wahre Schlüssel zu Fragen von Krieg und Frieden ist, das echte Kennzeichen für die Möglichkeit internationaler Bündnisse.
Obama understands, as I believe Hillary Clinton understands, that resolving those crises is the true key to matters of war and peace - the true marker of the possibility of international alliances.
So werden Protein-Protein-Interaktionen, ein Kennzeichen für Komplexität, tatsächlich durch zufällige Drift, die evolutionäre Kraft hinter dem Degradationsprozess der Proteine, begünstigt.
Thus, protein-protein interactions, a hallmark of complexity, are actually promoted by randomdrift, the evolutionary force behind the protein degradation process.
Und nach wie vor herrschen viele Ungleichheiten aufgrund des Geschlechts, des Wohnortes, Wohlstandes, einer Behinderung und anderer Kennzeichen der Marginalisierung.
And there are still too many disparities based on gender, location, wealth, disability, and other markers of marginalization.
Ein weiteres Kennzeichen der Welt nach den Millenium-Entwicklungszielen ist die Multidirektionalität der Zahlungsflüsse im Entwicklungsbereich.
The other reality of the post-MDG world is the multi-directionality of development flows.
In gewissen intellektuellen Kreisen ist es schick geworden, den Atheismus als Kennzeichen gehobener Bildung, einer höher entwickelten Kultur, ja der Aufklärung zu betrachten.
It has become fashionable in certain smart circles to regard atheism as a sign of superior education, of a more highly evolved civilization, of enlightenment.
Eines ist nicht nur in den Handlungen des religiösen Extremismus erkennbar, sondern auch im Wunsch religiöser Menschen, ihren Glauben als Kennzeichen zur Abgrenzung gegenüber jenen, die anders sind, zu tragen.
One is seen not just in acts of religious extremism, but also in the desire of religious people to wear their faith as a badge of identity in opposition to those who are different.
Ein weiteres Kennzeichen dieser Wahlen war die Einmischung der Regierung in den Wahlvorgang, obgleich dies in Rußland gewiß ein alter Hut ist.
Government interference in the election process was another characteristic of the elections, though this is something certainly old hat here.
Permanenz und Betrug sind natürlich überall die Kennzeichen autoritärer Regierungen.
Permanence and fraud are, of course, the hallmarks of authoritarian governments everywhere.
Vielfalt bietet eine bessere Gewähr für Offenheit als selbst akademische Leistung, und Offenheit ist das echte Kennzeichen einer liberalen Ordnung.
Diversity is a better guarantee of openness than even merit, and openness is the real hallmark of a liberal order.
Tatsächlich ist China auf den globalen Märkten in Erscheinung getreten und rühmt sich vieler Kennzeichen einer sich modernisierenden Gesellschaft.
Yes, China has emerged into the global market and boasts many of the hallmarks of a modernizing society.

Suchen Sie vielleicht...?