vrazit Tschechisch
Übersetzungen vrazit Übersetzung
Wie übersetze ich vrazit aus Tschechisch?
Synonyme vrazit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vrazit?
vrazit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation vrazit Konjugation
Wie konjugiert man vrazit in Tschechisch?
vrazit · Verb
Futur já vrazím
Singular
1. Person já vrazím
2. Person ty vrazíš
3. Person on/ona/ono vrazí
Plural
1. Person my vrazíme
2. Person vy vrazíte
3. Person oni/ony/ona vrazí
Sie-Anrede
2. Person vy vrazíte
Vergangenheit já jsem vrazil
Maskulinum, belebt já jsem vrazil
Singular
1. Person já jsem vrazil · vrazil jsem
2. Person ty jsi vrazil · vrazil jsi tys vrazil · vrazils
3. Person on vrazil
Plural
1. Person my jsme vrazili · vrazili jsme
2. Person vy jste vrazili · vrazili jste
3. Person oni vrazili
Sie-Anrede
2. Person vy jste vrazil · vrazil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem vrazil
Singular
1. Person já jsem vrazil · vrazil jsem
2. Person ty jsi vrazil · vrazil jsi tys vrazil · vrazils
3. Person on vrazil
Plural
1. Person my jsme vrazily · vrazily jsme
2. Person vy jste vrazily · vrazily jste
3. Person ony vrazily
Sie-Anrede
2. Person vy jste vrazil · vrazil jste
Femininum já jsem vrazila
Singular
1. Person já jsem vrazila · vrazila jsem
2. Person ty jsi vrazila · vrazila jsi tys vrazila · vrazilas
3. Person ona vrazila
Plural
1. Person my jsme vrazily · vrazily jsme
2. Person vy jste vrazily · vrazily jste
3. Person ony vrazily
Sie-Anrede
2. Person vy jste vrazila · vrazila jste
Neutrum já jsem vrazilo
Singular
1. Person já jsem vrazilo · vrazilo jsem
2. Person ty jsi vrazilo · vrazilo jsi tys vrazilo · vrazilos
3. Person ono vrazilo
Plural
1. Person my jsme vrazila · vrazila jsme
2. Person vy jste vrazila · vrazila jste
3. Person ona vrazila
Sie-Anrede
2. Person vy jste vrazilo · vrazilo jste
Konjuktiv já bych vrazil
Maskulinum, belebt já bych vrazil
Singular
1. Person já bych vrazil · vrazil bych
2. Person ty bys vrazil · vrazil bys
3. Person on by vrazil · vrazil by
Plural
1. Person my bychom vrazili · vrazili bychom
2. Person vy byste vrazili · vrazili byste
3. Person oni by vrazili · vrazili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vrazil · vrazil byste
Maskulinum, unbelebt já bych vrazil
Singular
1. Person já bych vrazil · vrazil bych
2. Person ty bys vrazil · vrazil bys
3. Person on by vrazil · vrazil by
Plural
1. Person my bychom vrazily · vrazily bychom
2. Person vy byste vrazily · vrazily byste
3. Person ony by vrazily · vrazily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vrazil · vrazil byste
Femininum já bych vrazila
Singular
1. Person já bych vrazila · vrazila bych
2. Person ty bys vrazila · vrazila bys
3. Person ona by vrazila · vrazila by
Plural
1. Person my bychom vrazily · vrazily bychom
2. Person vy byste vrazily · vrazily byste
3. Person ony by vrazily · vrazily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vrazila · vrazila byste
Neutrum já bych vrazilo
Singular
1. Person já bych vrazilo · vrazilo bych
2. Person ty bys vrazilo · vrazilo bys
3. Person ono by vrazilo · vrazilo by
Plural
1. Person my bychom vrazila · vrazila bychom
2. Person vy byste vrazila · vrazila byste
3. Person ona by vrazila · vrazila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste vrazilo · vrazilo byste
Imperativ vraz!
ty vraz!
my vrazme!
vy vrazte!
Sätze vrazit Beispielsätze
Wie benutze ich vrazit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Jestli chceme zachránit Evu. musíme najít místo. kde spočívá živá mrtvola upíra. a vrazit jí kůl do srdce.
Die einzige Chance Eva zu retten besteht darin. den Ort zu finden. wo die lebende Leiche des Vampirs ruht. und ihr einen Holzpfahl durchs Herz zu jagen.
Byl to dobrý skutek. vrazit kůl do srdce té ubohé dívky.
Das war eine barmherzige Tat. einen Pfahl durch das Herz des armen Mädchens zu treiben.
Chtěl byste mu jednu vrazit?
Wollen Sie ihm eins versetzen?
Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
Es gelang mir, diese Angriffe zurückzuverfolgen. Draculas Versteck zu finden und ihm den Pfahl ins Herz zu stoßen.
Kdo tě učil takhle vrazit do místnosti?
Wer hat dir beigebracht, so reinzustürmen?
Kámen nebo hrocha, ale do hrocha nesmíte vrazit, strašně je to rozčílí.
Oder Flusspferd. Fahren Sie bloß auf kein Flusspferd! Die werden furchtbar sauer.
Abych ti ten strep mohla vrazit do obliceje.
Ich könnte Ihnen das abgebrochene Ende ins Gesicht stoßen!
Měls přepadnout přes bar a vrazit do sklenic!
Du solltest über die Bar fliegen und in die Gläser krachen!
A mám sto chutí ti jednu vrazit!
Und dir gebe ich eins auf die Nase!
Dokázal bys jí vrazit harpunu do chřtánu a dorazit ji?
Hast du den Mut, einen Wal mit einer Harpune anzugreifen? Ja!
Nemůžete sem jen tak vrazit.
Schlagen Sie nicht die Tür ein.
Co je to za nápad, takhle sem vrazit?
Was soll das, mich hier so überfallen?
Kdo z vás by chtěl tohle vrazit do majora?
Wer von euch will das Ding in den Major jagen?
Útok z rozběhu a vrazit zbraní do cíle.
Beim Vorpreschen werden Sie auf das Übungsziel einschlagen.
Nachrichten und Publizistik
Si využil příležitosti vrazit klín mezi dva hlavní asijské spojence Ameriky a nechal Anovi zbudovat pomník.
Xi nutzte die Gelegenheit, einen Keil zwischen die zwei Hauptverbündeten Amerikas in Asien zu treiben, und ließ ein Denkmal für Ahn bauen.
Naproti tomu německá rozhodnost tváří v tvář USA byla konsternující - možná proto, že jak se říká, musíte za někým pevně stát, abyste mu mohli vrazit kudlu do zad.
Im Gegensatz dazu kam die Bestimmtheit der Deutschen gegenüber den USA doch überraschend, vielleicht deshalb, weil, wie es heißt, man voll hinter jemandem stehen muss, um ihn in den Rücken zu fallen.
Měnové kurzy mají nepěkný zvyk nejprve přestřelit své rovnovážné hodnoty a pak vrazit ekonomice nůž do zad, zejména v zemích, které příliš utrácejí na základě nafouklých odhadů příjmů.
Wechselkurse haben die gemeine Angewohnheit, über ausgeglichene Werte hinauszuschießen und dann den Ländern in den Rücken zu fallen, besonders denen, die auf der Grundlage aufgeblähter Schätzungen ihrer Einnahmen zu viel ausgegeben haben.
Lužkov koneckonců hlasitě kritizoval Medveděva a současně chválil Putina - údajně ve snaze vrazit mezi oba představitele klín.
Schließlich hatte sich Luschkow kritisch über Medwedew geäußert und Putin gleichzeitig gelobt - angeblich, um einen Keil zwischen die beiden zu treiben.