Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stoßen Deutsch

Übersetzungen stoßen ins Tschechische

Wie sagt man stoßen auf Tschechisch?

Stoßen Deutsch » Tschechisch

tlačte! tlačení postrčení

Sätze stoßen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stoßen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich war zuversichtlich, dass sie im Rahmen ihrer Ermittlungen auch auf dich und Tom stoßen würden, was sie dann auch taten.
Byl jsem si jistý, že směr jejich vyšetřování je dovede k tobě a Tomovi a to se taky stalo.
Die Nordstaaten-Division nähert sich, um zu den Zügen zu stoßen.
Severní divize se blíží k mostu, na setkání se zásobovacím vlakem.
Es gelang mir, diese Angriffe zurückzuverfolgen. Draculas Versteck zu finden und ihm den Pfahl ins Herz zu stoßen.
Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
Mach uns etwas Eierpunsch und wir stoßen an.
Nevadí. Jděte sehnat vaječný koňak, a my najdeme něco k pití.
Also, in die Wirklichkeit zurück. Was tun wir, wenn wir auf eine Patrouille stoßen?
Co uděláme, když narazíme na hlídku?
Du wirst auf taube Ohren stoßen.
Nikoho to nebude zajímat.
Falls ihr in dieser Gegend auf einen Turner stoßen solltet, schießt einfach.
Jestli se s ním tady někdy potkáte, střílejte jako první.
Dann stoßen Sie in Pretzelberg dazu. Sie begrüßen die Armee und fahren über die Grenze.
Ve vhodné chvíli se objevíte, dáte se do čela armády a přejdete hranice.
Sie wollte Sie nicht vor den Kopf stoßen.
Nechtěla vás urazit.
Na los, stoßen Sie schon.
Dělej, šťouchni do toho.
Möchten Sie diese Kugel stoßen, Matrose?
Chcete ten šťouch zvládnout, námořníku?
Sie stoßen an.
Jsi na řadě.
Sie stoßen mich?
Nestrkejte do .
Siehst du, sie stoßen auf dich an.
Slyšíš? Připíjejí ti na zdraví.

Nachrichten und Publizistik

Doch Obamas Versuche einer Gesundheitsreform stoßen auf hysterischen Widerstand.
Obamovy pokusy o reformu zdravotnictví přesto narážejí na hysterický odpor.
Ohne eine Abwertung des Dollars und den sich daraus ergebenden Anstieg der Nettoexporte, könnten eine höhere Sparquote und geringere Verbraucherausgaben die US-Wirtschaft in eine tiefe Rezession stoßen.
Bez poklesu dolaru a následného vzestupu čistých vývozů by vyšší míra úspor a nižší spotřebitelské výdaje mohly ekonomiku USA uvrhnout do hluboké recese.
Alle Anstrengungen, die politische und wirtschaftliche Integration Nordamerikas zu vertiefen, werden im derzeitigen Klima sicher auf Widerstand stoßen.
Je jasné, že prohlubování severoamerického politického a hospodářského sjednocování bude náročným úkolem.
Dieser Schritt würde wahrscheinlich auf beträchtlichen Widerstand jener Mitarbeiter stoßen, die an die Sonderzulagen aus Washington DC gewöhnt sind.
Tento krok by pravděpodobně vyvolal značný odpor zaměstnanců, kteří si zvykli na požitky Washingtonu.
Andererseits sollte niemand überrascht sein, dass die Amerikaner sich daran stoßen, wenn man ihre Möglichkeit, aus ihrer militärischen Hegemonie Vorteile zu ziehen, beschneiden will.
Na druhou stranu by nikoho nemělo překvapovat, že Američany dráždí omezení jejich schopnosti využít vojenské nadvlády USA.
In jeder lebendigen Gesellschaft ist die Kultur in einem ständigen Entwicklungsprozess begriffen, indem sie auf Anregungen von innen und von außen reagiert, und Gesellschaften wachsen über vieles hinaus, was die Kultur vorgibt und stoßen es ab.
Kultura se v každé živé společnosti vyvíjí, reaguje na vnitřní i vnější stimuly a téměř každou kulturu její společnost nakonec přeroste a zavrhne.
Doch das ist offensichtlich nicht genug, um zu verhindern, dass sich das Verhältnis von Schulden zum BIP des Landes weiter verschlechtert, zumal es die hohen Zinsbelastungen sind, die Brasilien in die Rezession stoßen.
To ale samozřejmě nedokáže zastavit další zhoršování poměru mezi dluhem a HDP země, zvlášť když vysoké úrokové sazby ženou Brazílii do recese.
Obwohl mit Sicherheit eine willkommene neue Idee, dürfte Bushs Aufruf, wonach Ägypten und Jordanien Israel als Tor für palästinensische Exporte ersetzen sollten, auf Widerstand stoßen.
Bushova výzva Egyptu a Jordánsku, aby nahradily Izrael v roli brány pro palestinský vývoz, je sice rozhodně vítanou novou myšlenkou, ale s největší pravděpodobností se setká s nesouhlasem.
Stattdessen sollte es seine Schwächen und wunden Punkte eingestehen, um im Westen auf mehr Verständnis zu stoßen.
Měla by spíše odhalovat své slabiny a zranitelná místa, aby si získala pochopení Západu.
Senator John Kerry, der demokratische Kandidat, hat Präsident George W. Bush vorgeworfen, Amerikas Bündnispartner, vor allem die in Europa, zu vernachlässigen und vor den Kopf zu stoßen.
Demokratický kandidát, senátor John Kerry, obvinil prezidenta George W. Bushe, že zanedbává a uráží americké spojence, zejména pak v Evropě.
Die reichen Länder stoßen durchschnittlich 2,3 kg CO2 pro kg Öläquivalent aus.
Bohaté země v průměru uvolňují 2,3 kg CO2 na každý kilogram jednotky ropného ekvivalentu energie.
Ohne diese Freiheit wird der menschliche Fortschritt immer an eine grundlegende Hürde stoßen.
Bez této svobody bude lidský pokrok neustále narážet na základní překážku.
Und ist der Vertrag wirklich gescheitert? Die europäische Integration mag zwar auf gewisse Hindernisse stoßen, aber sie schreitet doch weiter voran.
A skutečně Lisabonská smlouva neuspěla? Evropská integrace sice naráží na překážky, ale koneckonců jde stále kupředu.
Die schlechte Nachricht ist, dass wir dabei auf starken politischen Widerstand stoßen - denn es gibt Leute, die vom Status quo profitieren.
Špatnou zprávou je, že toto řízení naráží na silnou politickou opozici - existují totiž lidé, kteří ze současného stavu profitují.

Suchen Sie vielleicht...?