Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

государство Russisch

Bedeutung государство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch государство?

государство

полит. политическая организация общества, привязанная к определённой территории Таким образом, государство получает особое привилегированное положение в контроле над ценностью старых вещей как их собственник. полит. территория, на которой закреплена власть государства [1]

Übersetzungen государство Übersetzung

Wie übersetze ich государство aus Russisch?

Государство Russisch » Deutsch

Politeia Die Politeia

Synonyme государство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu государство?

Sätze государство Beispielsätze

Wie benutze ich государство in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Индия - седьмое по величине государство мира.
Indien ist das siebentgrößte Land der Welt.
Индия - седьмое по величине государство мира.
Indien ist das siebtgrößte Land der Welt.
Государство - это я!
Der Staat bin ich!
Япония - островное государство.
Japan ist ein Inselstaat.
Россия - самое большое государство в мире, а Ватикан - самое маленькое государство в мире.
Russland ist der größte Staat der Welt und der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.
Россия - самое большое государство в мире, а Ватикан - самое маленькое государство в мире.
Russland ist der größte Staat der Welt und der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.
В конце концов Прусское государство вспомнило о своих юридических возможностях и назначило его в 1816 году на хорошую должность в Берлине.
Schließlich erinnerte sich der preußische Staat an seine juristischen Fähigkeiten und gab ihm im Jahre 1816 einen guten Posten in Berlin.
Государство разделено на пять округов.
Das Land ist in fünf Kreise eingeteilt.
Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Staat und Kirchen können nur zwei Möglichkeiten dulden: Ehe oder Prostitution, und in den meisten Fällen ist ihnen die Liebe außerhalb dieser beiden Gehege verdächtig.
Сербия - государство на Балканском полуострове.
Serbien ist ein Land auf der Balkanhalbinsel.
Старое государство рухнуло.
Der alte Staat brach zusammen.
Маленькое государство Израиль предлагает вам необычайное сочетание старины и новизны.
Das kleine Land Israel bietet Ihnen eine außerordentliche Kombination aus Antikem und Neuem.
Намибия - африканское государство.
Namibia ist ein afrikanischer Staat.
Когда-нибудь наступит день, когда гражданин должен будет узнать, что ему необходимо заплатить долги, которые делало государство якобы на благо народа.
Einmal wird der Tag kommen, da der Bürger erfahren muss, dass er die Schulden zu bezahlen habe, die der Staat macht und zum Wohle des Volkes deklariert.

Filmuntertitel

Мы старались превратить ее в цивилизованное государство. Мы искореняли источники волнений и военной агрессии.
Wir versuchten, einen Staat aufzubauen, und mussten gegen Unruhen und Aggressionen ankämpfen.
И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство - Робинзонию.
Damit sind wir in der Lage, die Souveränität des neuen Staates Crusoeland anzuerkennen.
Государство это всё.
Uns bedeutet der Staat alles.
У нас пока еще не полицейское государство.
Wir haben noch keinen Polizeistaat.
Но надо показать авантюрный дух. Вам нужен персонаж, который склонит Ваше государство к войне.
Aber einflussreiche Amerikaner denken, dass es für Amerika an der Zeit ist sich am Kampf gegen Deutschland zu beteiligen.
Действительно ли Италия настолько католическое государство?
Ist Italien im Grunde ein zutiefst katholisches Land, ja oder nein?
Но разве государство хоть раз сделало что-нибудь для бедных?
Aber was hat die Politik je getan, um es zu lösen?
Его финансирует государство.
Die staatliche Unterstützung.
Государство под названием нацистская Германия.
Die Nation namens Nazi-Deutschland.
Самое эффективное государство на Земле.
Der am besten funktionierende Staat der Erde.
Этого дня я ждал много лет. Но отныне, Государство - это я.
Ich habe viele Jahre auf diesen Tag gewartet, aber jetzt bin ich der Staat!
Вот это перемена, дамы и господа. Бывший хулиган, которого государство приговорило к убыточному наказанию два года назад.
Was unterscheidet ihn von dem Schurken, den der Staat vor zwei Jahren zu einer nutzlosen Strafe verurteilte?
Наше государство нам кое-что подарило.
Der Staat hat uns etwas geschenkt.
Государство вложило огромные средства не только на строительство фабрики.
Der Staat schüttet einen großen Betrag aus, nicht nur für die Fabrik.

Nachrichten und Publizistik

Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
Der Staat finanziert die Forschung im Gesundheitsbereich, weil es sich bei verbesserten Medikamenten um ein öffentliches Gut handelt.
Жизнеспособное государство в то время должно было быть достаточно большим для того, чтобы в случае необходимости защитить себя, а также создать относительно независимый, автономный рынок.
Um überlebensfähig zu sein, musste ein Staat groß genug sein, um sich verteidigen zu können und um eine relativ eigenständige Wirtschaft aufzubauen.
В результате афганское государство рискует быть захваченным страшной коалицией экстремистов, преступников и оппортунистов.
Infolgedessen läuft der afghanische Staat Gefahr, von einer unheilvollen Koalition von Extremisten, Kriminellen und Opportunisten übernommen zu werden.
Именно почему Исламское Государство решило провести их атаки сейчас остается под вопросом: вполне может быть, что они решили расширить свои глобальные цели для того, чтобы компенсировать свои недавние потери территории в Ираке.
Warum der IS sich entschied, seine Anschläge zu diesem Zeitpunkt zu verüben, ist Spekulation; es könnte sein, dass er jetzt weltweit aktiv wird, um die jüngsten Gebietsverluste im Irak zu kompensieren.
Но к символическим объявлениям войны следует относится с осторожностью, дабы Исламское Государство будет считаться победителем каждый день до того как оно проиграет.
Symbolische Kriegserklärungen allerdings sollten vorsichtig überlegt sein, denn sonst könnte der IS an jedem Tag, wo er nicht verliert, als Sieger dastehen.
Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии.
Doch eine Nachfolgerregierung muss in der Lage sein, Ordnung zu halten, und darf dem IS nicht gestatten, ein Machtvakuum auszunutzen, so wie er es in Libyen getan hat.
Чтобы остановить его, однако, государство должно быть лишено возможности насаждать догмы, традиции и стереотипы, вызывающие разногласия и сеющие рознь в обществе.
Zu diesem Zweck müssen dem Staat allerdings die Möglichkeiten genommen werden, strittige Dogmen, Traditionen und Redensarten durchzusetzen.
Но государство становится несостоявшимся не по своей собственной воле, и причины, по которым оно ослабевает, не являются неизвестными.
Aber ein Land scheitert nicht aus freiem Willen, und die Ursachen seiner Schwäche sind nicht unbekannt.
Не навязывая людям определенный образ жизни, немецкие консерваторы осуществляют поиск политических мер, которые принимают во внимание ограничения, которые имеют государство, рынок и индивидуумы.
Sie verzichtet darauf, die Menschen zu ihrem Glück zwingen zu wollen, und hat zugleich ein Koordinatensystem, das auch um die Notwendigkeit von Grenzen weiß - die Grenzen des Staates, des Markets und jedes Einzelnen.
В отличие от Европы, государство в Японии сформировалось до построения сильного гражданского общества.
Im Gegensatz zu Europa entwickelte sich in Japan der Staat bevor sich eine starke Zivilgesellschaft ausbildete.
Общепринятые взгляды всегда придерживались того, что государство с самой большой армией превалирует, однако в информационном веке это может быть государство (или не государство) с лучшей осведомленностью.
Herkömmliche Weisheit besagt, dass der Staat mit den größten Streitkräften sich durchsetzt, doch in einem Zeitalter der Informationen könnte es passieren, dass der Staat (oder Nichtstaat) mit der überzeugendsten Story gewinnt.
Общепринятые взгляды всегда придерживались того, что государство с самой большой армией превалирует, однако в информационном веке это может быть государство (или не государство) с лучшей осведомленностью.
Herkömmliche Weisheit besagt, dass der Staat mit den größten Streitkräften sich durchsetzt, doch in einem Zeitalter der Informationen könnte es passieren, dass der Staat (oder Nichtstaat) mit der überzeugendsten Story gewinnt.
Общепринятые взгляды всегда придерживались того, что государство с самой большой армией превалирует, однако в информационном веке это может быть государство (или не государство) с лучшей осведомленностью.
Herkömmliche Weisheit besagt, dass der Staat mit den größten Streitkräften sich durchsetzt, doch in einem Zeitalter der Informationen könnte es passieren, dass der Staat (oder Nichtstaat) mit der überzeugendsten Story gewinnt.

Suchen Sie vielleicht...?