Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

страна Russisch

Bedeutung страна Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch страна?

страна

геогр. местность, территория, выделяемая по географическому положению и природным условиям Для растений нужен был широкий простор, родной край и свобода. Они были уроженцы жарких стран, нежные, роскошные создания; они помнили свою родину и тосковали о ней. Там, за синей мглой моря, была Палестина, эта страна выгоревшего камня, страна песков и зноя, эта страна, где больше, чем где-либо, прошло великое разрушение древних цивилизаций, безводная страна, где только у оазов растут пальмы, брошенная страна, ибо никто не вправе сказать, что это его страна. полит. то же, что государство [2], географическая территория, имеющая определённые границы, пользующаяся государственным суверенитетом или находящаяся под властью другого государства В постсоветские времена гроссмейстеры бывших республик представляют независимые страны. Страны, в которых уровень теневой экономики ниже, развиваются быстрее. государство

Übersetzungen страна Übersetzung

Wie übersetze ich страна aus Russisch?

Страна Russisch » Deutsch

Zurück aus der Hölle

Synonyme страна Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu страна?

Sätze страна Beispielsätze

Wie benutze ich страна in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Его родная страна - Грузия.
Sein Geburtsland ist Georgien.
Швейцария - нейтральная страна.
Die Schweiz ist ein neutrales Land.
Нидерланды - маленькая страна.
Die Niederlande sind ein kleines Land.
Моя страна находится далеко от Японии.
Mein Land ist weit entfernt von Japan.
Италия - очень красивая страна.
Italien ist ein sehr schönes Land.
Япония - прекрасная страна.
Japan ist ein schönes Land.
Эта страна богата минералами.
Dieses Land ist reich an Mineralien.
Пакистан - мусульманская страна.
Pakistan ist ein islamischer Staat.
Парагвай - страна в Южной Америке.
Paraguay ist ein Staat in Südamerika.
Швейцария - красивая страна.
Die Schweiz ist ein schönes Land.
Япония - лучшая страна в мире.
Japan ist das beste Land auf der Welt.
Япония - красивая страна.
Japan ist ein schönes Land.
Япония - богатая страна.
Japan ist ein reiches Land.
США - большая страна.
Die Vereinigten Staaten sind ein großes Land.

Filmuntertitel

Какая чудная страна.
Was für ein charmantes Land.
Страна смелых и свободных!
Land der Tapferen und Freien.
Да здравствует Фридония, страна смелых и свободных!
Heil, heil Freedonia, Land der Tapferen und Freien.
Мы думаем, что наша страна идет на войну.
Wir glauben, dass unser Land in den Krieg zieht.
Куда катится эта страна, если даже священнослужитель не может путешествовать по лесу без опаски?
Wo sind wir denn, wenn ein Geistlicher nicht sicher durch den Wald reisen kann?
Это далеко, очень далеко. за горами. за лесами. где-то за радугой, высоко-высоко. есть страна, о которой я слышала. однажды в сказке.
Er ist weit, weit weg. Hinter dem Mond.. jenseitsvomRegen.
Это страна жевунов, а ты их героиня, моя милая.
Des Mümmlerlandes. Und du bist ihre Nationalheldin.
Это пока ещё свободная страна.
Das ist noch ein freies Land.
Можно уехать в Остерлих. Это пока ещё свободная страна.
Osterlich ist noch ein freies Land.
Мистер Якель говорит, что это прекрасная страна.
Es soll dort sehr schön sein.
Эта страна принадлежит мне.
Osterlich ist mein!
Знаете, Гарбич, это красивая страна. Очень приятные люди.
Wirklich ein schönes Land, nette Leute.
Почему бы и нет, Остерлих - свободная страна. И?
Osterlich ist ein freies Land.
Город замер. Вся страна на что-то надеется.
Die ganze Stadt ist totenstill.

Nachrichten und Publizistik

В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
Kurzfristig wird das US-Leistungsbilanzdefizit bleiben, unabhängig davon, welches Land bilaterale Überschüsse erwirtschaftet.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
Страна, имеющая ядерное оружие, может считаться суверенным государством, обладающим защитой и престижем.
Sie verheißt souveränen Staaten die ultimative Macht, militärischen Schutz und das Prestige einer Nuklearmacht.
МВФ, по-видимому, исходил из следующего: страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
Der IWF scheint so zu argumentieren: ein Land kann sich nicht auf Entwicklungshilfe verlassen, weil Hilfen zu unsicher sind.
По данным мексиканских и чилийских чиновников, с которыми я обсуждал эту проблему, расходы из стабилизационных фондов учитываются таким образом, как будто страна делает заем и, следовательно, эти суммы добавляются к бюджетному дефициту.
Nach Angaben von mexikanischen und chilenischen Beamten, mit denen ich die Angelegenheit erörtert habe, werden Ausgaben aus dem Stabilisierungsfonds angeblich behandelt als ob das Land Kredite aufnähme, was sein Haushaltsdefizit erhöht.
Страна является неуправляемой, и ее правители знают это.
Das Land zeigt sich renitent, und seine Herrscher wissen es.
Душан Пророкович, государственный секретарь Сербии по делам Косово, заявил о том, что для сохранения своего суверенитета его страна может применить силу.
Der serbische Staatssekretär für den Kosovo, Dusan Prorokovic, teilte dazu mit, dass sein Land zur Aufrechterhaltung seiner Souveränität möglicherweise Gewalt einsetzen könnte.
В сферах важных национальных интересов каждая страна должна решить, оставлять ли её под своим контролем или сотрудничать с остальными.
In Bereichen, die ihren nationalen Interessen dienen, sollten die einzelnen Mitgliedsstaaten entscheiden, ob sie die gesamte nationale Kontrolle beibehalten oder mit anderen kooperieren wollen.
Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод).
Das bedeutet keine Anhebung der Gesamtbesteuerung, sondern lediglich, dass in jedem Land einige der aktuellen Steuern durch eine Umweltsteuer (Kohlenstoffsteuer) ersetzt werden.
И, назло отсутствию доказательств, что любая страна или континент не имеет людей ЛГБТ (достаточно доказательств обратного) - предположение, которое признает растущее число африканских лидеров.
Und trotz fehlender Beweise dafür, dass es Länder oder Kontinente ohne LGBT gibt (und reichlicher Beweise für das Gegenteil), schließen sich immer mehr afrikanische Staatsführer dieser Annahme an.
Конечно, за этот период в Венесуэле было столько много коррупции и политической безответственности, сколько могут позволить баррели нефти. Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна.
Zwar produzierte Venezuela in dieser Zeit ebenso viel Korruption und politische Verantwortungslosigkeit wie Barrel Öl, aber trotzdem ging es Venezuela viel besser als dem Durchschnitt der lateinamerikanischen Länder.
Но США - самая богатая и мощная страна в мире, и невыполнение обязательств с ее стороны крайне разрушительно.
Aber da die USA das reichste und mächtigste Land der Welt sind, wirkt sich dieses Versäumnis verheerend aus.
Но финансовые рынки не в настроении предоставить Греции время, и это подводит нас ко второй основной проблеме, с которой сталкивается страна.
Aber die Finanzmärkte haben derzeit keine Lust, Griechenland Zeit zu geben und dies bringt uns zum zweiten großen Problem, vor dem das Land heute steht.
Пойманная в ликвидную ловушку Америка - это страна, лишенная эффективных инструментов макроэкономического управления.
Ein in der Liquiditätsfalle gefangenes Amerika ist - ganz einfach - ein Land ohne wirksame Werkzeuge für das gesamtwirtschaftliche Management.

Suchen Sie vielleicht...?